Seeing that there was nothing more to be done at Chitá in the way of reforms, I gladly accepted the offer to visit the Amúr that same summer of 1863.
The immense domain on the left (northern) bank of the Amúr, and along the Pacific Coast as far south as the Bay of Peter the Great (Vladivostók), had been annexed to Russia by Count Muravióff, almost against the will of the St. Petersburg authorities and certainly without much help from them. When he conceived the bold plan of taking possession of the great river whose southern position and fertile lands had for the last two hundred years always attracted the Siberians; and when, on the eve of the opening of Japan to Europe, he decided to take for Russia a strong position on the Pacific coast and to join hands with the United States, he had almost everybody against him at St. Petersburg: the Ministry of War, which had no men to dispose of, the Ministry of Finance, which had no money for annexations, and especially the Ministry of Foreign Affairs, always guided by its pre-occupation of avoiding ‘diplomatic complications.’ Muravióff had thus to act on his own responsibility, and to rely upon the scanty means which thinly populated Eastern Siberia could afford for this grand enterprise. Moreover, everything had to be done in a hurry, in order to oppose the ‘accomplished fact’ to the protests of the West European diplomatists, which would certainly be raised.
A nominal occupation would have been of no avail, and the idea was to have on the whole length of the great river and of its southern tributary, the Usurí—full 2,500 miles—a chain of self-supporting settlements, and thus to establish a regular communication between Siberia and the Pacific Coast. Men were wanted for these settlements, and as the scanty population of East Siberia could not supply them, Muravióff did not recoil before any kind of means of getting men. Released convicts who, after having served their time, had become serfs to the Imperial mines, were freed and organized as Transbaikálian Cossacks, part of whom were settled along the Amúr and the Usurí, forming two new Cossack communities. Then Muravióff obtained the release of a thousand hard-labour convicts (mostly robbers and murderers), who had to be settled as free men on the lower Amúr. He came himself to see them off, and, as they were going to leave, addressed them on the beach: ‘Go, my children, be free there, cultivate the land, make it Russian soil, start a new life,’ and so on. The Russian peasant women nearly always follow, of their own free will, their husbands if the latter happen to be sent to hard labour to Siberia, and many of the would-be colonists had their families with them. But those who had none ventured to remark to Muravióff: ‘What is agriculture without a wife? We ought to be married.’ Whereupon Muravióff ordered to release all the hard-labour convict women of the place—about a hundred—and offered them the choice of the man each of them would like to marry and to follow. However, there was little time to lose; the high water in the river was rapidly going down, the rafts had to start, and Muravióff, asking the people to stand in pairs on the beach, blessed them, saying: ‘I marry you, children. Be kind to each other; you men, don’t ill-treat your wives—and be happy!’
I saw these settlers some six years after that scene. Their villages were poor, the land they had been settled on having had to be cleared from under virgin forests; but, all taken, their settlements were not a failure, and ‘the Muravióff marriages’ were not less happy than marriages are on the average. That excellent, intelligent man, Innocentus, bishop of the Amúr, recognized, later on, these marriages, as well as the children which were born, as quite legal, and had them inscribed on the Church registers.
Muravióff was less successful, though, with another batch of men that he added to the population of East Siberia. In his penury of men he had accepted a couple of thousand soldiers from the punishment battalions. They were incorporated as ‘adopted sons’ in the families of the Cossacks, or were settled in joint households in the villages. But ten or twenty years of barrack life under the horrid discipline of Nicholas I.’s time surely was not a preparation for an agricultural life. The ‘sons’ deserted their adopted fathers and constituted the floating population of the towns, living from hand to mouth on occasional jobs, spending chiefly in drink what they earned, and then again living as birds in the sky in the expectation of another job turning up.
The motley crowd of Transbaikálian Cossacks, of ex-convicts, and ‘sons,’ who were settled in a hurry and often in a haphazard way along the banks of the Amúr, certainly did not attain prosperity, especially in the lower parts of the river and on the Usurí, where every square yard had often to be won upon a virgin sub-tropical forest, and deluges of rain brought by the monsoons in July, inundations on a gigantic scale, millions of migrating birds, and the like continually destroyed the crops, finally bringing whole populations to sheer despair and apathy.
Considerable supplies of salt, flour, cured meat, and so on had thus to be shipped every year to support both the regular troops and the settlements on the lower Amúr, and for that purpose some hundred and fifty barges used to be built and loaded at Chitá, and floated with the early spring floods down the Ingodá, the Shílka, and the Amúr. The whole flotilla was divided into detachments of from twenty to thirty barges, which were placed under the orders of a number of Cossack and civil-service officers. Most of them did not know much about navigation, but they could be trusted, at least, not to steal the provisions and then report them as lost. I was nominated assistant to the chief of all that flotilla—let me name him, Major Maróvsky.
My first experiences in my new capacity of navigator were all but successful. It so happened that I had to proceed with a few barges as rapidly as possible to a certain point on the Amúr, and there to hand over my vessels. For that purpose I had to hire men exactly from among those ‘sons’ whom I have already mentioned. None of them had ever had any experience in river navigation, nor had I. On the morning of our start my crew had to be collected from the public-houses of the place, most of them being so drunk at that early hour that they had to be bathed in the river to bring them back to their senses. When we were afloat, I had to teach them everything that had to be done. Still, things went pretty well during the day; the barges, carried along by a swift current, floated down the river, and my crew, inexperienced though they were, had no interest in throwing their vessels upon the shore—that would have required special exertion. But when dusk came, and our huge heavily laden fifty-ton barges had to be brought to the shore and fastened to it for the night, one of the barges, which was far ahead of the one upon which I was, was stopped only when it was fast upon a rock, at the foot of a tremendously high inaccessible cliff. There it stood immovable, while the level of the river, temporarily swollen by rains, was rapidly going down. My ten men evidently could not move it. So I rowed down to the next village to ask assistance from the Cossacks, and at the same time despatched a messenger to a friend—a Cossack officer who stayed some twenty miles away and who had experience in such things.
The morning came; a hundred Cossacks—men and women—had come to my aid, but there was no means whatever to connect the barge with the shore, in order to unload it—so deep was the water under the cliff. And, as soon as we attempted to push it off the rock, its bottom was broken in and water freely entered it, sweeping away the flour and the salt of the cargo. To my great horror, I perceived lots of small fish entering through the hole and freely swimming about in the barge—and I stood there helpless, not knowing what to do next. There is a very simple and effective remedy for such emergencies. A sack of flour is thrust into the hole, and it soon takes its shape, while the outer crust of paste which is formed in the sack prevents water from penetrating through the flour; but none of us knew anything about it. Happily enough, a few minutes later a barge was signalled coming down the river towards us. The appearance of the swan who carried Lohengrin was not greeted with more enthusiasm by the despairing Elsa than that clumsy vessel was greeted by me. The haze which covered the beautiful Shílka at that early hour in the morning added even more to the poetry of the vision. It was my friend the Cossack officer, who had realized by my description that no human force could drag my barge off the rock—that it was lost—and taking an empty barge which by chance was at hand, came with it to place upon it the cargo of my doomed craft. Now the hole was filled up, the water was pumped out, and the cargo was transferred to the new barge, which was fastened alongside mine; and next morning I could continue my journey. This little experience was of great profit to me, and I soon reached my destination on the Amúr without further adventures worth mentioning. Every night we found out some stretch of steep but relatively low shore where to stop with the barges for the night, and our fires were soon lighted on the bank of the swift and clear river, amidst most beautiful mountain scenery. In daytime, one could hardly imagine a more pleasant journey than on board a barge which leisurely floats down, without any of the noises of a steamer—one or two strokes being occasionally given with its immense stern rudder to keep it in the main current. For the lover of nature, the lower part of the Shílka and the upper part of the Amúr, where one sees a most beautiful, wide, and swift river flowing amidst mountains rising in steep wooded cliffs a couple of thousand feet above the water, offers one of the most delightful scenes in the world. But on that very account communication along the shore, on horseback, along a narrow trail, is extremely difficult. I learned this that same autumn at my own expense. In East Siberia the seven last stations along the Shílka (about 120 miles) were known as the Seven Mortal Sins. This stretch of the Trans-Siberian railway—if it is ever built—will cost unimaginable sums of money: much more than the stretch of the Canadian Pacific line in the Rocky Mountains, in the Canyon of the Fraser River, has cost.
After I had delivered my barges, I made about a thousand miles down the Amúr in one of the post boats which are used on the river. The boat is covered with a light shed in its back part, and has on its stem a box filled with earth upon which a fire is kept to cook the food. My crew consisted of three men. We had to make haste, and therefore used to row in turns all day long, while at night the boat was left to float with the current, and I kept the watch for three or four hours to maintain the boat in the midst of the river and to prevent it from being dragged into some side branch. These watches—the full moon shining above, and the dark hills reflected in the river—were beautiful beyond description. My rowers were taken from the same ‘sons;’ they were three tramps who had the reputation of being incorrigible thieves and robbers—and I carried with me a heavy sack full of bank-notes, silver, and copper. In Western Europe such a journey on a lonely river would have been considered risky—not so in East Siberia; I made it without even having so much as an old pistol, and I found my three tramps excellent company. Only as we approached Blagovéschensk they became restless. ‘Khánshina’ (the Chinese brandy) ‘is cheap there,’ they reasoned with deep sighs. ‘We are sure to get into trouble! It’s cheap, and it knocks you over in no time from want of being used to it!’ ... I offered to leave the money which was due to them with a friend, who would see them off with the first steamer. ‘That would not help us,’ they replied mournfully; ‘somebody will offer a glass ... it’s cheap, ... and a glass knocks you over!’ they persisted in saying. They were really perplexed, and when, a few months later, I returned through the town I learned that one of ‘my sons’—as people called them in town—had really got into trouble. When he had sold the last pair of boots to get the poisonous drink, he had made some theft and was locked up. My friend finally obtained his release and shipped him back.