Several poets of the epoch described in the last two chapters ought to be analysed at some length in this place, if this book pretended to be a Course in Russian literature. I shall have, however, to limit myself to very short notes, although most of the poets could not have failed to be favourites with other nations if they had written in a language better known abroad than Russian.

Such was certainly Koltsoff (1808-1842), a poet from the people, who has sung in his songs, so deeply appealing to every poetical mind, the borderless steppes of Southern Russia, the poor life of the tiller of the soil, the sad existence of the Russian peasant woman, that love which is for the loving soul only a source of acute suffering, that fate which is not a mother but a step-mother, and that happiness which has been so short and has left behind only tears and sadness.

The style, the contents, the form—all was original in this poet of the Steppes. Even the form of his verse is not the form established in Russian prosody: it is something as musical as the Russian folk-song and in places is equally irregular. However, every line of the poetry of the Koltsóff of his second period—when he had freed himself from imitation and had become a true poet of the people—every expression and every thought appeal to the heart and fill it with poetical love for nature and men. Like all the best Russian poets he died very young, just at the age when he was reaching the full maturity of his talent and deeper questions were beginning to inspire his poetry.

Nikitin (1824-1861) was another poet of a similar type. He was born in a poor artisan’s family, also in South Russia. His life in this family, of which the head was continually under the influence of drink, and which the young man had to maintain, was terrible. He also died young, but he left some very fine and most touching pieces of poetry, in which, with a simplicity that we shall find only with the later folk-novelists, he described scenes from popular life, coloured with the deep sadness impressed upon him by his own unhappy life.

A. Pleschéeff (1825-1893) has been for the last thirty years of his life one of the favourite Russian poets. Like so many other gifted men of his generation, he was arrested in 1849 in connection with the affair of the “Petrashévskiy circles,” for which Dostoyévskiy was sent to hard labour. He was found even less “guilty” than the great novelist, and was marched as a soldier to the Orenbúrg region, where he probably would have died a soldier, if Nicholas I. had not himself died in 1856. He was pardoned by Alexander II., and permitted to settle at Moscow.

Unlike so many of his contemporaries, Pleschéeff never let himself be crushed by persecution, or by the dark years which Russia has lately lived through. On the contrary, he always retained that same note of vigour, freshness, and faith in his humanitarian though perhaps too abstract ideals, which characterised his first poetical productions in the forties. Only towards his very latest years, under the influence of ill-health, did a pessimistic note begin to creep into his verses. Besides writing original poetry he translated very much, and admirably well, from the German, English, French and Italian poets.


Besides these three poets, who sought their inspiration in the realities of life or in higher humanitarian ideals, we have a group of poets who are usually described as admirers of “pure beauty” and “Art for Art’s sake.” Th. Tyútcheff (1803-1873) may be taken as the best, or, at any rate, the eldest representative of this group. Turguéneff spoke of him very highly—in 1854—praising his fine and true feeling for nature and his fine taste. The influence of the epoch of Púshkin upon him was evident, and he certainly was endowed with the impressionability and sincerity which are necessary in a good poet. With all that, his verses are not much read, and seem rather dull to our generation.

Apollon Maykoff (1821-1897) is often described as a poet of pure art for art’s sake; at any rate, this is what he preached in theory; but in reality his poetry belonged to four distinct domains. In his youth he was a pure admirer of antique Greece and Rome, and his chief work, Two Worlds, was devoted to the conflict between antique paganism and natureism and Christianity—the best types in his poem being representatives of the former. Later on he wrote several very good pieces of poetry devoted to the history of the Church in mediæval times. Still later, in the sixties, he was carried away by the liberal movement in Russia and in Western Europe, and his poems were imbued with its spirit of freedom. He wrote during those years his best poems, and made numbers of excellent translations from Heine. And finally, after the liberal period had come to an end in Russia, he also changed his opinions and began to write in the opposite direction, losing more and more both the sympathy of his readers and his talent. Apart from some of the productions of this last period of decay, the verses of Máykoff are as a rule very musical, really poetical, and not devoid of force. In his earlier productions and in some pieces of his third period, he attained real beauty.

N. Scherbina (1821-1869), also an admirer of classical Greece, may be mentioned for his really good anthological poetry from the life of Greek antiquity, in which he even excelled Máykoff.