But how shall this suppliant who is but a man describe the spell of her charm? Allah, when he made man and laid the world at his feet, resolved that one thing should be hidden from his understanding, that still for all his knowledge he should own there is but one Searcher of Secrets. And the heart of this mystery is woman, and if she be called the other half of man it is only as the moon reflects the glory of her lord the sun in brilliance, though (as a wise Hindu pandit told me for truth) she has a cold and dark side which is always unknown to him, where alone she revolves thoughts silent, cold, and dangerous. Therefore to sift her in her secrecies is a foolhardy thing, and not in vain is it written by Aflatoun (Plato), the wise man of Greece, that the unhappy man who surprised a goddess bathing in the forest was rent in pieces by his own hounds.
Yet this feat must be attempted for if there is a thing it concerns man to know it is the soul of this fair mystery who moves beside him and surrenders Heaven to him in a first kiss and the bitterness of the hells in a last embrace.
Therefore I essay the history of this Princess, the Glory of Women, who was an epitome of her sex in that she was beautiful, a dreamer, a poet, and on the surface sweet in gentleness as a summer river kissing its banks in flowing, but beneath——
I write.
Seeing her intelligence clear as a sword of Azerbajan, her exalted father resolved that his jewel should not be dulled by lack of polishing and cutting, and he appointed the wise lady Miyabai to be her first teacher. At the age of seven she knew the Koran by heart, and in her honour a mighty feast was made for the army and for the poor. As she grew, aged and saintly tutors were appointed, from whom she absorbed Arabic, mathematics and astronomy, as a rose drinks rain. No subject eluded her swift mind, no toil wearied her. Verses she wrote with careless ease in the foreign tongue of Arabia, but hearing from an Arab scholar that in a single line the exquisite skill betrayed an Indian idiom, she discarded it instantly because she would have perfection and wrote henceforward in her own tongue—Persian.
No pains were spared upon this jewel, for the Emperor desired that its radiance should be splendid throughout Asia, yet her limit was drawn, and sharply. For in her young pride of learning she began a commentary on the holy Koran, and hearing this, he sternly forbade it. A woman might do much in her own sphere, he wrote, but such a creature of dust may not handle the Divine.
I, Abul Qasim, was with her when the imperial order reached her and saw her take the fair manuscript and obediently tear it across, desiring that the rent leaves be offered to the Shadow of God in token of obedience. But those dark and dangerous eyes of hers were not obedient beneath the veiling of silken lashes, and turning to me, to whom she told her royal heart, she said;
“What the hand may not write the heart may think, and in the heart is no Emperor. It is free,” and leaning from the marble casement she looked down into the gliding river and said no more.
Yet the Emperor made amends, and noble, as far as his light led him. Not for a woman the mysteries of the faith of Islam that he held of all things the greatest, but, fired by the praises of her tutors, he sent throughout India, Persia and Kashmir for poets worthy of this poet-Princess and bid them come to Delhi and Agra and there dwell that a fitting company be made for her.
So, veiled like the moon in clouds, curtained and attended, the Princess Arjemand was permitted to be present at tournaments in the palace where the weapons were the wit and beauty of words, when quotations and questions were flung about as it might be handsful of stars, and a line given be capped with some perfect finish of the moment’s prompting and become a couplet unsurpassable, and very often it was the soft voice from behind the golden veil that capped the wisest and completed the most exquisite, and recited verses that brought exclamations from the assembled poets.