Marietta laughed aloud. “That means,” she said, slowly and scornfully, “that you will not go to Magdeburg to-morrow—that you cannot make use of the passport which your beloved Madame du Trouffle obtained for you. Ah, you wished to leave me secretly—you did not wish me to suspect your intended departure. You were mistaken, Ranuzi. You will remain in Berlin, but you will never go to her again. I will prevent that.”

At this moment loud knocking was heard at the door, and two policemen entered the room without waiting for an invitation, and through the open door armed soldiers might be seen in the hall guarding the entrance.

When Ranuzi first beheld these servants of justice, he shuddered and became deathly pale, but as they approached him, he recovered his wonted composure, and advanced proudly and coldly to meet them.

“Are you Count Ranuzi?” asked one of the policemen.

“I am,” he said, calmly.

“I arrest you in the name of the king; you are our prisoner.”

“With what offence am I charged?” asked he, as he slowly placed his hand in his bosom.

“The court-martial will inform you.”

“Ah, I am to be tried by a court-martial. Spies and conspirators are always thus tried. I am charged then with spying and conspiring,” cried Ranuzi, and then slowly turning to Marietta, he asked:

“And this is your work?”