As the king and his nobles now entered upon a discussion of the merits of the new laws as set forth in your report, and this discussion evidently would take the turn of being an answer to the message delivered, I found it necessary to tell them that I had received no commission to bring back any answer to the government message; and stated my own private opinion about not having received such commission by saying most explicitly, “My opinion is that the chiefs across the Tugela did not tell me to take back to them your answer, because your right words to adhere to the new law are completed. They are many: no more are necessary. The thing wanted now is your acts in accordance with the law.”

Here, again, Uganze asked what I meant by acts; and the answer was, “That you rule and manage this Zululand in accordance with the new law, and never overstep it;” and I explained this further by telling them frankly that many reports circulated in Natal of the extensive killing of people all over the Zululand; that from the time I this year had crossed the Tugela, Natal people had with one mouth asked me if the killing of people in Zululand now really was carried on to such an extent as reported, in spite of the new law; that I had not with my own eyes seen any corpse, and personally only knew of them said to have been killed; that I myself had my information principally from the same sources as people in Natal, and often from Natal newspapers; that I myself personally believed that there were some, and perhaps too much, foundation for said reports: there were many who pretended having seen corpses of people killed both with guns and spears. And, after having lectured my Zulu audience very earnestly upon this vital point, I concluded, saying, “Well-wishers of the Zulus are very sorry to hear of such things, as they certainly had hoped that the new constitution would have remedied this sad shedding of blood; while, on the other hand, people who did not care whether the Zulu nation was ruined or not, merely laughed at the idea that any one ever could have entertained the hope of altering or amending the old-cherished Zulu practice of bloodshed, as the Zulus were such an irrecoverable set of man-butchers. Further, I tell you seriously, king, your reputation is bad among the whites; and, although it is not as yet officially reported to the government, still it has come to its ears, all these bloody rumors, and nobody can tell what may be the consequences hereafter—to-morrow.”

The king and his izinduna seemed wonderfully tame—even conscience-smitten all along—while the rumors were mentioned, for I had expected some of their usual unruly excitement; but nothing of that kind was seen. But, although the king and his nobles present had, as mentioned above, with astonishment uttered that your report had reported exactly everything done and said there and then, he now tried to point out that you, in your report, had left out to inform the queen that he, in his transactions with you, had reserved to himself the right of killing people who kill others, who lie with the king’s girls, who sin against or steal the king’s property—that it is the royal Zulu prerogative “from time immemorial,” at the accession to the throne, to make raid on neighboring tribes. I went into details of both questions, and proved by plain words of your report, as well as by logical conclusion therefrom, the fallacy of both complaints; and especially as to the pretended “from time immemorial,” that this was nonsense, as that bloody system of raid only was from yesterday (chaka), and therefore there were no reasons why it should not be broken off to-morrow; and much more so as this raid-system only tended to exasperate all neighboring tribes against the Zulus, and eventually bring on their (Zulus’) ruin, for it was well known that all neighboring tribes were gradually coming under the protection of the white people. The king made, in self-defence, some irrelevant remarks, and was of course supported by the izinduna in the usual Zulu-duda way, but, most remarkably, in a very tame way; but I thought by myself, “It is easy to make an end to this support and combination, for I shall split your interest, and then combat you singly.” So I turned the current of the discussion in this way, saying, “I do really believe that there is going on killing people in such a manner that the king is blamed in Natal for doings he first afterward is made aware of—viz., the grandees will, for example, kill a man of no note, take a few heads of cattle to the king in order to shut his mouth, saying, ‘I found a rat spoiling my things, and struck this rat of mine, and here is the few cattle it left behind.’ Then the king will—although the thing does not suit him—think by himself, ‘If I stir up in this poltroon matter, my grandees will say that I trouble them;’ and so the thing is growing on, and brings on such rumors and bad names over in Natal. But was it not agreed upon, king, at your installation, that the common saying, ‘My man,’ or ‘My people,’ must not be tolerated any longer? It must cease in the mouth of the grandees in the country. Here in the Zululand is now ‘my people’ of the grandees, but all are people of the king. The grandees have no right to the people: the king is the owner of them all solely. And was it not agreed upon that no Zulu—male or female, old or young—could be executed without fair, open trial and the special previous sanction of the king? But now, by the old practice creeping into use again, and the grandees killing their so-called people, and the king killing his, it is like the real owner and the other imaginary owners killing independently cattle out of the same herd, without telling each other, till the herd is cut up. By executing people who really only belong to the king, the grandees will, in the same degree as they do so, detract from and diminish the royal power and prerogative, so that there in fact reign several kings in this same kingdom, at least as far as the authority over life and death concerns. The grandees are concealed behind their king in the bad rumors over in Natal; so the king gains a bad name and blame for the whole, while the grandees gain the satisfaction of succeeding in killing people they dislike.”

The king assented to these my remarks; so the izinduna found themselves deserted and silenced. Umnjamana only tried to put in a few very tame remarks of his usual ones, but I quickly brought him to his senses by remembering him sharply of his sayings and doings at the installation. I now thought it high time to cut the further parlance short by saying, “I find that I am going to be dragged into an argument about matters that are no business of mine, and I will therefore talk no more of these things, for the new law-owners are still alive; and, moreover, the new law is there invested with undeniable royalty; so that even when Her Majesty Victoria, her present councilors and the rest of us are no more, the Umteto will be there, and numerous copies of it are in the hands of the white people, so that they at present and in future times will be able to compare whether the doings of yours (Zulu) are in accordance or at variance with that law, and take their measures accordingly. Victoria binds herself by books, and so you are bound by this book of new law that now is ruling supreme: that is the long and short of it, for this book of the law will decay with the country.... I have now talked myself tired, finished my verbal errand to you, king, and now I will hand over to you this splendid copy of the new law.” He then said, “Lay it down here” (pointing to the mat under his feet). “No,” I replied, “that won’t do: the book is not at your feet, but you are at the feet of the book; and if my hands are not too good to hand it over to you, your hands ought not to be too good to receive it. Don’t make any difficulty.” So he received the copy with his hands, laid it himself on the mat, placed both his elbows on his knees, and holding bent over his head between his hands, uttered that peculiar native “Oh dear! oh dear! what a man this is!”

The king evidently felt himself so out of his depth that he quite forgot his usual final topics, begging for a royal cloak (the standing topic of late) or some similar thing, and dropped into begging for a dog to bark for him at night.

Lastly, in order to test him how he now was disposed toward mission-work, I told him that, as my business with him was finished, I should immediately, without sleeping that night at Undi, commence my homeward journey, for I had left much work to be done behind, having commenced a new station over in Natal, as here in Zululand is no work for us missionaries as long as he prohibited his subjects from becoming Christians; therefore it was at present quite sufficient for me in Zululand, where it, under present circumstances, was useless to get new stations only to live and not work on, while we over in Natal could buy, and from government, who approved of the mission-work, get land for stations; moreover, the people—for example, over at Untunjambili—were very anxious to be taught. With an heedful air the king asked, “Do the Kafirs really wish to be taught?” “Yes, they really do,” I answered him.

Thinking that it would do them (the king and councilors) good to hear a bit of those proceedings, I inserted a few words about the contemplated and proposed federation between the colony of Natal, Cape, the Transvaal, and Orange States by mentioning that an important letter from the great people beyond the water had come and proposed a grand meeting of men chosen from these four states to deliberate of the best mode of establishing such federation among themselves, and the advantage and importance of this federation, which I tried to point out by a few practical instances. The king and his induna now insisted upon my not leaving before next morning, as the king wanted to prepare for me (get me some living beef); and in the course of the evening I got a special message from him to you to get from a doctor medicine for a complaint he had in the chest, rising at times from regions about the liver, and medicine for an induna who of late had been completely deaf. The messenger also told that the king already had sent to you for medicines, but as yet got no answer. I think that he has found out that it comes very expensive to call a dotela from Natal, and that it therefore would be cheapest to get the aid of genuine doctors through your kind unpaid assistance.

Under the conversation with the king the headman Usagetwayo (a rather stupid man, but whose assumed grandeur is so great and supercilious that he pretends never to know anybody, but always must ask somebody who this is) asked in his well-known hoarse way, “Who is he there who speaks with the king?” (meaning me). Umnjamana answered, “Bishop Schreuder, native man: he is Panda’s old headman. You are joking in saying you don’t know him: it was he for whom they cut off the large bit of land at Enlumeni.” (One of my Christian natives present overheard this conversation getting on in a subdued tone while I was speaking with the king.)

When our interview commenced the king seemed rather sulky, but got gradually brighter, at least very tame, which hardly could have been expected after such dusky beginning, for which there were also other reasons, needless to specify here. I remain, etc.,

H. Schreuder.