BRIDAL VEIL FALL.

(630 feet in height.)

After supper, guards stationed, and the camp fires plentifully provided for, we gathered around the burning logs of oak and pine, found near our camp. The hearty supper and cheerful blaze created a general good feeling. Social converse and anecdotes—mingled with jokes—were freely exchanged, as we enjoyed the solace of our pipes and warmed ourselves preparatory to seeking further refreshment in sleep. While thus engaged, I retained a full consciousness of our locality; for being in close proximity to the huge cliff that had so attracted my attention, my mind was frequently drawn away from my comrades. After the jollity of the camp had somewhat subsided, the valley became the topic of conversation around our camp fire. None of us at that time, surmised the extreme vastness of those cliffs; although before dark, we had seen El Capitan looking down upon our camp, while the “Bridal Veil” was being wafted in the breeze. Many of us felt the mysterious grandeur of the scenery, as defined by our limited opportunity to study it. I had—previous to my descent with the Major—observed the towering height above us of the old “Rock Chief,” and noticing the length of the steep descent into the valley, had at least some idea of its solemn immensity.

It may appear sentimental, but the coarse jokes of the careless, and the indifference of the practical, sensibly jarred my more devout feelings, while this subject was a matter of general conversation; as if a sacred subject had been ruthlessly profaned, or the visible power of Deity disregarded. After relating my observations from the “Old Bear Valley Trail,” I suggested that this valley should have an appropriate name by which to designate it, and in a tone of pleasantry, said to Tunnehill, who was drying his wet clothing by our fire, “You are the first white man that ever received any form of baptism in this valley, and you should be considered the proper person to give a baptismal name to the valley itself.” He replied, “If whisky can be provided for such a ceremony, I shall be happy to participate; but if it is to be another cold water affair, I have no desire to take a hand. I have done enough in that line for to-night.” Timely jokes and ready repartee for a time changed the subject, but in the lull of this exciting pastime, some one remarked, “I like Bunnell’s suggestion of giving this valley a name, and to-night is a good time to do it.” “All right—if you have got one, show your hand,” was the response of another. Different names were proposed, but none were satisfactory to a majority of our circle. Some romantic and foreign names were offered, but I observed that a very large number were canonical and Scripture names. From this I inferred that I was not the only one in whom religious emotions or thoughts had been aroused by the mysterious power of the surrounding scenery.

As I did not take a fancy to any of the names proposed, I remarked that “an American name would be the most appropriate;” that “I could not see any necessity for going to a foreign country for a name for American scenery—the grandest that had ever yet been looked upon. That it would be better to give it an Indian name than to import a strange and inexpressive one; that the name of the tribe who had occupied it, would be more appropriate than any I had heard suggested.” I then proposed “that we give the valley the name of Yo-sem-i-ty, as it was suggestive, euphonious, and certainly American; that by so doing, the name of the tribe of Indians which we met leaving their homes in this valley, perhaps never to return, would be perpetuated.” I was here interrupted “Devil take the Indians and their names! Why should we honor these vagabond murderers by perpetuating their name?” Another said: “I agree with Tunnehill;——the Indians and their names. Mad Anthony’s plan for me! Let’s call this Paradise Valley.” In reply, I said to the last speaker, “Still, for a young man with such religious tendencies they would be good objects on which to develop your Christianity.” Unexpectedly, a hearty laugh was raised, which broke up further discussion, and before opportunity was given for any others to object to the name, John O’Neal, a rollicking Texan of Capt. Boling’s company, vociferously announced to the whole camp the subject of our discussion, by saying, “Hear ye! Hear ye! Hear ye! A vote will now be taken to decide what name shall be given to this valley.” The question of giving it the name of Yo-sem-i-ty was then explained; and upon a viva voce vote being taken, it was almost unanimously adopted. The name that was there and thus adopted by us, while seated around our camp fires, on the first visit of a white man to this remarkable locality, is the name by which it is now known to the world.

At the time I proposed this name, the signification of it (a grizzly bear) was not generally known to our battalion, although “the grizzlies” was frequently used to designate this tribe. Neither was it pronounced with uniformity. For a correct pronunciation, Major Savage was our best authority. He could speak the dialects of most of the mountain tribes in this part of California, but he confessed that he could not readily understand Ten-ie-ya, or the Indian guide, as they appeared to speak a Pai-ute jargon.

Major Savage checked the noisy demonstrations of our “Master of Ceremonies,” but approvingly participated in our proceedings, and told us that the name was Yo-sem-i-ty, as pronounced by Ten-ie-ya, or O-soom-i-ty, as pronounced by some other bands; and that it signified a full-grown grizzly bear. He further stated, that the name was given to old Ten-ie-ya’s band, because of their lawless and predatory character.

As I had observed that the different tribes in Mariposa County differed somewhat in the pronunciation of this name, I asked an explanation of the fact. With a smile and a look, as if he suspected I was quizzing him, the Major replied: “They only differ, as do the Swedes, Danes and Norwegians, or as in the different Shires of England; but you know well enough how similar in sound words may be of entirely different meaning, and how much depends on accent. I have found this to be the greatest difficulty a learner has to contend with.”

After the name had been decided upon, the Major narrated some of his experiences in the use of the general “sign language”—as a Rocky Mountain man—and his practice of it when he first came among the California Indians, until he had acquired their language. The Major regarded the Kah-we-ah, as the parent language of the San-Joaquin Valley Indians, while that in use by the other mountain tribes in their vicinity, were but so many dialects of Kah-we-ah, the Pai-ute and more Northern tribes. When we sought our repose, it was with feelings of quiet satisfaction that I wrapped myself in my blankets, and soundly slept.