"We two," she said, "will seek the groves
Where the lady Mary is,
With her fine handmaidens, whose names
Are five sweet symphonies,
Cecily, Gertrude, Magdalen,
Margaret, and Rosalys.

Notice the mediæval method of speaking of the mother of God as "the lady Mary"; such would have been the form of address for a princess or queen in those times. So King Arthur's wife, in the old romance, is called the lady Guinevere. Symphonies here has only the simplest meaning of a sweet sound, not of a combination of sounds; but the use of the word nevertheless implies to a delicate ear that the five names make harmony with each other. They are names of saints, but also favourite names given to daughters of great families as Christian names. The picture is simply that of the lady of a great castle, surrounded by her waiting women, engaged in weaving and sewing.

"Circlewise sit they, with bound locks
And foreheads garlanded;
Into the fine cloth white like flame
Weaving the golden thread,
To fashion the birth-robes for them
Who are just born, being dead.

With bound locks means only with the hair tied up, not flowing loose, as was usual in figures of saints and angels. They are weaving garments for new souls received into heaven, just as mothers might weave cloth for a child soon to be born. The description of the luminous white cloth might be compared with descriptions in Revelation. Being dead. Christianity, like the Oriental religions, calls death a rebirth; but the doctrinal idea is entirely different. You will remember that the Greeks represented the soul under the form of a butterfly. Christianity approaches the Greek fancy by considering the human body as a sort of caterpillar, which enters the pupa-state at death; the soul is like the butterfly leaving the chrysalis. So far everything is easy to understand; but this rebirth of the soul is only half a rebirth in the Christian sense. The body is also to be born again at a later day. At present there are only souls in heaven; but after the judgment day the same bodies which they used to have during life are to be given back to them. Therefore Rossetti is not referring here to rebirth except in the sense of spiritual rebirth, as Christ used it, in saying "Ye must be born again"—that is, obtain new hearts, new feelings. What in Oriental poetry would represent a fact of belief, here represents only the symbol of a belief, a belief of a totally different kind.

"He shall fear, haply, and be dumb:
Then will I lay my cheek
To his, and tell about our love,
Not once abashed or weak:
And the dear Mother will approve
My pride, and let me speak.
"Herself shall bring us, hand in hand,
To Him round whom all souls
Kneel, the clear-ranged unnumbered heads
Bowed with their aureoles:
And angels meeting us shall sing
To their citherns and citoles.
"There will I ask of Christ the Lord
Thus much for him and me:—
Only to live as once on earth
With Love, only to be,
As then awhile, forever now
Together, I and he."

The Damozel's idea is that her lover will be ashamed and afraid to speak to the mother of God when he is introduced to her; but she will not be afraid to say how much she loves her lover, and she will cause the lady Mary to bring them both into the presence of God himself, identified here rather with the Son than with the Father. Citherns and citoles. Both words are derived from the Latin cithara, a harp, and both refer to long obsolete kinds of stringed instruments used during the twelfth, thirteenth, and fourteenth centuries.

She gazed and listened and then said,
Less sad of speech than mild,—
"All this is when he comes." She ceased.
The light thrilled toward her, filled
With angels in strong level flight.
Her eyes prayed, and she smiled.
(I saw her smile.) But soon their path
Was vague in distant spheres:
And then she cast her arms along
The golden barriers,
And laid her face between her hands,
And wept. (I heard her tears.)

In these beautiful lines we are reminded of the special duty of angels, from which they take their name, "messenger"—the duty of communicating between earth and heaven and bringing the souls of the dead to paradise. The Damozel, waiting and watching for her lover, imagines, whenever she sees the angels coming from the direction of the human world, that her lover may be coming with them. At last she sees a band of angels flying straight toward her through the luminous ether, which shivers and flashes before their coming. "Her eyes prayed," that is, expressed the prayerful desire that it might be her beloved; and she feels almost sure that it is. Then comes her disappointment, for the angels pass out of sight in another direction, and she cries—even in heaven. At least her lover imagines that he saw and heard her weeping.