But still you may ask, why such words as romance and romantic? The answer is that works of imagination, dealing with past events, were first written in languages derived from the Latin, the Romance languages; and at a very early time it became the custom to distinguish work written in these modern tongues upon fanciful or heroic subjects, by this name and quality. The romantic in the Middle Ages signified especially the new literature of fancy as opposed to the old classical literature. Remember, therefore, that this meaning is not yet entirely lost, though it has undergone many modifications. "Romantic" in literature still means "not classical," and it also suggests imagination rather than fact, and the past rather than the present.
When we say "mediæval" in speaking of nineteenth century poetry, we mean of course nineteenth century literature having a romantic tone, as well as reflecting, so far as imagination can, the spirit of the Middle Ages. But what is the difference between the Pre-Raphaelite and Mediæval? The time before Raphael, the Pre-Raphaelite period, would necessarily have been mediæval. As a matter of fact, the term Pre-Raphaelite does not have the wide general meaning usually given to it. It is something of a technical term, belonging to art rather than to literature, and first introduced into literature by a company of painters. The Pre-Raphaelite painters, in the technical sense, were a special group of modern painters, distinguished by particular characteristics.
So much being clear, I may say that there was a school of painting before Raphael of a very realistic and remarkable kind. This school came to existence a little after the true religious spirit of the Middle Ages had begun to weaken. It sought the emotion of beauty as well as the emotion of religion, but it did not yet feel the influence of the Renaissance in a strong way; it was not Greek nor pagan. It sought beauty in truth, studying ordinary men and women, flowers and birds, scenery of nature or scenery of streets; and it used reality for its model. It was much less romantic than the school that came after it; but it was very great and very noble. With Raphael the Greek feeling, the old pagan feeling for sensuous beauty, found full expression, and this Renaissance tone changed the whole direction and character of art. After Raphael the painters sought beauty before all things; previously they had sought for truth and sentiment even before beauty. Raphael set a fashion which influenced all arts after him down to our own time; for centuries the older painters were neglected and almost forgotten. Therefore Ruskin boldly declared that since Raphael's death Western art had been upon the decline and that the school of painters immediately before Raphael were greater than any who came after him. Gradually within our own time a new taste came into art-circles, a new love for the old forgotten masters of the fourteenth and fifteenth centuries. It was discovered that they were, after all, nearer to truth in many respects than the later painters; and then was established, by Rossetti and others, a new school of painting called the Pre-Raphaelite school. It sought truth to life as well as beauty, and it endeavoured to mingle both with mystical emotion.
At first this was a new movement in art only, or rather in painting and drawing only, as distinguished from literary art. But literature and painting and architecture and music are really all very closely related, and a new literary movement also took place in harmony with the new departure in painting. This was chiefly the work of Rossetti, Swinburne, and William Morris. They tried to make poems and to write stories according to the same æsthetic motives which seem to have inspired the school of painters before Raphael. This is the signification of the strange method and beauty of those quotations which I have been giving to you from Swinburne's masque. They represent very powerfully the Pre-Raphaelite feelings in English poetry.
I know that this digression is somewhat long, but I believe that it is of great importance; without knowing these facts, it would be impossible for the student to understand many curious things in Swinburne's manner. Throughout even his lighter poems we find this curious habit of describing things in ways totally remote from nineteenth century feeling, and nevertheless astonishingly effective. Fancy such comparisons as these for a woman's beauty in the correct age of Wordsworth:
I said "she must be swift and white,
And subtly warm, and half perverse,
And sweet like sharp soft fruit to bite,
And like a snake's love lithe and fierce."
Men have guessed worse.
Or take the following extraordinary description of a woman's name, perhaps I had better say of the sensation given by the name Félise, probably an abbreviation of Felicita, but by its spelling reminding one very much of the Latin word felis, which means a cat:
Like colors in the sea, like flowers,
Like a cat's splendid circled eyes
That wax and wane with love for hours,
Green as green flame, blue-grey like skies,
And soft like sighs.
The third line refers to the curious phenomenon of the enlarging and diminishing of the pupil in a cat's eye according to the decrease or increase of light. It is said that you can tell the time of day by looking at a cat's eyes. Now all these comparisons are in the highest degree offences against classical feeling. The classical poet, even the half-classical poet of the beginning of our own century, would have told you that a woman must not be compared to a snake or a cat; that you must not talk about her sweetness being like the sweetness of fruit, or the charm of her presence being like the smell of perfume. All such comparisons seemed monstrous, unnatural. If such a critic were asked why one must not compare a woman to a snake or a cat, the critic would probably answer, "Because a snake is a hateful reptile and a cat is a hateful animal." What would Ruskin or Swinburne then say to the critic? He would say simply, "Did you ever look at a snake? Did you ever study a cat?" The classicist would soon be convicted of utter ignorance about snakes and cats. He thought them hateful simply because it was not fashionable to admire them a hundred years ago. But the old poets of the early Middle Ages were not such fools. They had seen snakes and admired them, because for any man who is not prejudiced, a snake is a very beautiful creature, and its motions are as beautiful as geometry. If you do not think this is true, I beg of you to watch a snake, where its body can catch the light of the sun. Then there is no more graceful or friendly or more attractively intelligent animal than a cat. The common feeling about snakes and cats is not an artistic one, nor even a true one; it is of ethical origin, and unjust. These animals are not moral according to our notions; they seem cruel and treacherous, and forgetting that they cannot be judged by our code of morals, we have learned to speak of them contemptuously even from the physical point of view. Well, this was not the way in the early Middle Ages. People were less sensitive on the subject of cruelty than they are to-day, and they could praise the beauty of snakes and tigers and all fierce or cunning creatures of prey, because they could admire the physical qualities without thinking of the moral ones. In Pre-Raphaelite poetry there is an attempt to do the very same thing. Swinburne does it more than any one else, perhaps even too much; but there is a great and true principle of art behind this revolution.