[67] Jüd. Bibliothēk, Vol. II. pp. 170-180.
[68] Ibid., Vol. III. pp. 123-155.
[69] Ibid., Vol. I. pp. 246-257.
[70] Ibid., Vol. I. pp. 276-285.
[71] Jontew-blättlech, Zweite Serie, Ōneg Schabes, pp. 27-31, Chamischo Osser, pp. 22-31.
[72] His legend Ophir, printed in Jüd. Volksbib., Vol. I. pp. 211-224.
[73] His poems appeared in Jüd. Volksblatt, Vol. I. Nos. 10, 11; Vol. II. Nos. 9, 46; Vol. III pp. 402; Vol. IV. p. 94; Vol. V. pp. 565, 664; Vol. VI. pp. 190, 195; Vol. VII. pp. 277, 759; Hausfreund, Vol. III. pp. 304-306; Spektor's Familienkalender, Vol. V. p. 71; Lamteren, col. 26.
[74] B. Lesselroth, Polnische vollkommene Grammatik in jüdisch-deutscher Sprache, für solche, die diese Wissenschaft ohne Hilfe eines Lehrers erlernen wollen, Warsaw, 1824, 16mo, 76 pp.
[75] This is the name given by Gottlober in his Sichrōnes, in Jüd. Volksbib., Vol. I. p. 255, for the author of the 'Columbus,' but it appears that it was Günsburg who wrote it in Hebrew; and as in the Judeo-German translation the translator speaks of having translated this work from his Hebrew form, it is likely that Günsburg ought to be substituted for Hurwitz. There are four copies of that work in the Harvard Library. Two of them are late remodellings; the other two have no title-pages and seem to have had none, so that I cannot ascertain the dates of their printing.
[76] J. B. Levinsohn, Die hefker Welt, in Jüd. Volksbib., Vol. I. pp. 133-147. His biography is given in the same place, by B. Natansohn, on pp. 122-132. Both together are to be found in Natansohn's Die papierne Brück' (q.v.).