punsò ant-hill [66(1)].
puntà S. direction of going [106(2)].
nagsipuntà went to, pl. [116(18)].
púpuntà will go to [193(24)].
nagsísipuntà are going to [108(1)].
pagpuntà a going toward [104(35)]. [106(4)]. [116(20)].
puntahàn be gone to [40(9)].
pinuntahàn was gone toward [32(20)].
papuntà towards [84(36)].
napapúpuntà is able to be directed [48(10)].
púnoʾ head: of wood (i. e. tree) [16(8)].
of grass (i. e. blade) [76(31)].
of bridge [248(16)].
stem end of fruit [203(38)].
chief [306(11)].
beginning [50(15)].
púno-ŋ-damò blade of grass [76(29)].
púno-ŋ-káhoy tree [34(39)].
púno-ŋ-maŋgà mango-tree [254(37)].
púno-ŋ-niyòg cocoanut-tree [22(34)].
púno-ŋ-ságiŋ banana-tree [16(3)].
púno-ŋ-súhaʾ grape-fruit-tree [36(34)].
pinúnoʾ chief, official [56(27)]. [116(22)].
pàmunúan initiator [262(7)].
punòʾ filled, full [36(40)]. [76(30)].
punàn be completed, be added to [252(41)].
pùnúan all full [118(21)]. [258(1)].
napunòʾ became full [26(9)].
purgà S. purge [230(11)].
purgatóriyo S. purgatory [50(17)].
púri honor, respectability [94(12)]. See kasiraàn.
nagpúri an honoring [48(38)]. [60(9)].
nagpurihàn praised one another [236(39)].
nagpùpurihàn are praising one another [236(41)].
mapúri honorable [289(8)].
nagmápurì praised himself [238(25)].
nagmàmàpurì is praising himself [238(25)].
pagmamápurì praising oneself [238(26)].
nagpakamápurì praised himself much [309(28)].
Port-Àrtur S. Port Arthur [306(19)].
-puròl: mapuròl dull [225(6)].
mapúpuròl will get dull [248(31)].
púsaʾ cat [84(1)].