'Mother, mother, come out! Listen to the woman I brought to the house; she has become a vederala. The pilgrimage has made her a sanyasi, I think, knowing the god's mind, skilled in magic.'
'Keep your words for the women of the house. I am going.'
'And are there no other charms, Silindu? No other devils in the trees? You have learned wisdom surely from a wise woman.'
'Do not listen to him, Appochchi. He can no longer harm us. The god has aided us.' She turned upon Punchirala. 'Do you wish me to stay in the house? Yes, there are still devils in the trees. Do not I too come from the jungle? I shall be like a yakkini to you in the house, you dog. You can tell them, they say, by the eyes which do not blink. Rightly the village women call me yakkini. I will stay with you. Look at my arms. Are they not as strong as a man's arms? I will stay with you, but as you lie by my side in the house I will strangle you, Punchirala.'
Punchirala instinctively stepped back, and Hinnihami laughed.
'Ohé! Are you frightened, Punchirala? The binder of yakkas is frightened of the yakkini. You can tell her, they say, because her eyes are red and unblinking, and because she neither fears nor loves. It is better for you that I should go—to the trees from which a I came, mighty vederala. Otherwise, I would strangle you, and eat you in the house. Come, Appochchi, we will go out into the jungle together again as we did long ago—aiyo! the long time. I was a little thing then—and the little sister too. Come, Appochchi; do not fear this Rodiya dog: he is frightened: and now I will never leave you.'
Punchirala was really frightened. He stood and watched the girl walk slowly away with Silindu along the path. Things had not happened quite as he had expected or hoped. He had enjoyed his first triumph over the girl, but he had soon grown to doubt whether her continued presence in his house would add to his comfort. He had felt, without understanding, that the giving of her body to him had only made her spirit more unyielding. Even on the way from Beragama he had felt nervous and uncomfortable with her. He was angered by his defeat and by her taunts, but he watched her disappear with a distinct feeling of relief.
The vederala made no further attempt to molest Silindu, and the next nine months were a period of unwonted prosperity and happiness in the 'Vedda' family. Towards the end of October great clouds rolled up from the northeast, and great rains broke over the jungle. For days the rain fell steadily, ceaselessly. The tank filled and ran over; the dry sandy channels became torrents, sweeping down old rotten trunks and great trees through the jungle; a mist of moisture rose from the parched earth, and hung grey upon the face of the jungle. Suddenly the ground became green, and soon the grass stood waist-high beneath the undergrowth. The earth at last was sodden; and as the rain still fell and the streams overflowed, the water spread out in a vast sheet beneath the trees.
Not for forty years, it was said, had rain fallen so abundantly. A great chena crop was assured. The more energetic began to talk of rice cultivation, now that the tank was full, and to regret the want of seed paddy. Then a rumour spread that the Government was going to make advances of seed, and at last one day the Korala Mahatmaya appeared in the village, and the rumour was confirmed. Promissory-notes were signed; buffaloes were borrowed to turn up the soil of the fields; and at last, after twelve years, the village again saw paddy standing green in the water below their tank.
Silindu's family, principally owing to Babun, had a large share in the prosperity which came to the village from the wonderful chena and rice-crops. Their store was full of kurakkan and millet and rice. They were well fed, and even Silindu became happy. After the return of Hinnihami he seemed to change greatly. They were almost always together, and the fearlessness which she had shown towards Punchirala, and which seemed to have changed her suddenly from a child into a woman, inspired him. The fear of evil overhanging him no longer oppressed him. He worked with Babun cheerfully in the chena and rice-fields: he began again to talk with Punchi Menika. And sometimes he would sit in the compound and tell his strange stories to her and to the child, who had been born to her eighteen months before, and he was happy as he had been happy with her and with Hinnihami years ago when they were children. His happiness and Hinnihami's was greatly increased when she gave birth to a daughter. The child, conceived during the pilgrimage, was a pledge to them from the god that, as his word had been obeyed, the evil had been finally conquered. To the physical joy which Hinnihami felt as she suckled the child, was added her exultation in the knowledge that she was holding in her arms a charm against the evil which had threatened Silindu. Her hatred for the father only increased therefore her love for his child.