IX. All the brothers of my mother, own and collateral, are my uncles.
Reasons: They are no longer the husbands of my mother, and must stand to me in a more remote relationship than that of father: whence the new relationship of uncle.
X. All the sisters of my mother, own and collateral, are my mothers.
Reasons, as in IV.
XI. All the children of my father’s brothers, and all the children of my mother’s sisters, own and collateral, are my brothers and sisters.
Reasons: It is the same in Malayan, and for reasons there given.
XII. All the children of my several uncles and all the children of my several aunts, own and collateral, are my male and female cousins.
Reasons: Under the gentile organization all these uncles and aunts are excluded from the marriage relation with my father and mother; wherefore their children cannot stand to me in the relation of brothers and sisters, as in the Malayan, but must be placed in one more remote: whence the new relationship of cousin.
XIII. In Tamil all the children of my male cousins, myself a male, are my nephews and nieces, and all the children of my female cousins are my sons and daughters. This is the exact reverse of the rule among the Seneca-Iroquois. It tends to show that among the Tamil people, when the Turanian system came in, all my female cousins were my wives, whilst the wives of my male cousins were not. It is a singular fact that the deviation on these relationships is the only one of any importance between the two systems in the relationships to Ego of some two hundred persons.
XIV. All the brothers and sisters of my grandfather and of my grandmother are my grandfathers and grandmothers.