Father Burgoa describes very fully a ceremony of this kind which came under his notice in 1652 in the Zapotec village of San Francisco de Cajonos. He encountered on a tour of inspection an old native cacique, or chief, of great refinement of manners and of a stately presence, who dressed in costly garments after the Spanish fashion, and who was regarded by the Indians with much veneration. This man came to the priest for the purpose of reporting upon the progress in things spiritual and temporal in his village. Burgoa recognised his urbanity and wonderful command of the Spanish language, but perceived by certain signs that he had been taught to look for by long experience that the man was a pagan. He communicated his suspicions to the vicar of the village, but met with such assurances of the cacique’s soundness of faith that he believed himself to be in error for once. Shortly afterwards, however, a wandering Spaniard perceived the chief in a retired place in the mountains performing idolatrous ceremonies, and aroused the monks, two of whom accompanied him to the spot where the cacique had been seen indulging in his heathenish practices. They found on the altar “feathers of many colours, sprinkled with blood which the Indians had drawn from the veins under their tongues and behind their ears, incense spoons and remains of copal, and in the middle a horrible stone figure, which was the god to whom they had offered this sacrifice in expiation of their sins, while they made their confessions to the blasphemous priests, and cast off their sins in the following manner: they had woven a kind of dish out of a strong herb, specially gathered for this purpose, and casting this before the priest, said to him that they came to beg mercy of their god, and pardon for their sins that they had committed during that year, and that they brought them all carefully enumerated. They then drew out of a cloth pairs of thin threads made of dry maize husks, that they had tied two by two in the middle with a knot, by which they represented their sins. They laid these threads on the dishes of grass, and over them pierced their veins, and let the blood trickle upon them, and the priest took these offerings to the idol, and in a long speech he begged the god to forgive these, his sons, their sins which were brought to him, and to permit them to be joyful and hold feasts to him as their god and lord. Then the priest came back to those who had confessed, delivered a long discourse on the ceremonies they had still to perform, and told them that the god had pardoned them and that they might be glad again and sin anew.”
Cloud Serpent, the Hunter-God
Gilbert James
Chalchihuitlicue
This goddess was the wife of Tlaloc, the god of rain and moisture. The name means Lady of the Emerald Robe, in allusion to the colour of the element over which the deity partly presided. She was specially worshipped by the water-carriers of Mexico, and all those whose avocation brought them into contact with water. Her costume was peculiar and interesting. Round her neck she wore a wonderful collar of precious stones, from which hung a gold pendant. She was crowned with a coronet of blue paper, decorated with green feathers. Her eyebrows were of turquoise, set in as mosaic, and her garment was a nebulous blue-green in hue, recalling the tint of sea-water in the tropics. The resemblance was heightened by a border of sea-flowers or water-plants, one of which she also carried in her left hand, whilst in her right she bore a vase surmounted by a cross, emblematic of the four points of the compass whence comes the rain.
Mixcoatl
Mixcoatl was the Aztec god of the chase, and was probably a deity of the Otomi aborigines of Mexico. The name means Cloud Serpent, and this originated the idea that Mixcoatl was a representation of the tropical whirlwind. This is scarcely correct, however, as the hunter-god is identified with the tempest and thunder-cloud, and the lightning is supposed to represent his arrows. Like many other gods of the chase, he is figured as having the characteristics of a deer or rabbit. He is usually depicted as carrying a sheaf of arrows, to typify thunderbolts. It may be that Mixcoatl was an air and thunder deity of the Otomi, older in origin than either Quetzalcoatl or Tezcatlipoca, and that his inclusion in the Nahua pantheon becoming necessary in order to quieten Nahua susceptibilities, he received the status of god of the chase. But, on the other hand, the Mexicans, unlike the Peruvians, who adopted many foreign gods for political purposes, had little regard for the feelings of other races, and only accepted an alien deity into the native circle for some good reason, most probably because they noted the omission of the figure in their own divine system. Or, again, dread of a certain foreign god might force them to adopt him as their own in the hope of placating him. Their worship of Quetzalcoatl is perhaps an instance of this.