In any case, his modesty was evident. "I am myself," he acknowledges, "almost always dissatisfied with what I say." To the heretics he declares, with a glance back at his own errors, "I know by experience how easy it is to be wrong." When there is some doubt in questions of dogma, he does not force his explanations, but suggests them to his readers. How much intellectual humility is in that prayer which ends his great work on the Trinity: "Lord my God, one Trinity, if in these books I have said anything which comes from Thee, may Thou and Thy chosen receive it. But if it is from me it comes, may Thou and Thine forgive me."
And again, how much tolerance and charity in those counsels to the faithful of his diocese who, having been formerly persecuted by the Donatists, now burned to get their revenge:
"It is the voice of your bishop, my brothers, sounding in your ears. He implores you, all of you who are in this church, to keep yourselves from insulting those who are outside, but rather to pray that they may enter with you into communion."
Elsewhere, he reminds his priests that they must preach at the Jews in a spirit of friendliness and loving-kindness, without troubling to know if they listen with gratitude or indignation. "We ought not," said he, "to bear ourselves proudly against these broken branches of Christ's tree."…
This charity and moderation took nothing from the firmness of his character. This he proved in a startling way in the discussion he had with St. Jerome over a passage In the Epistle to the Galatians, and upon the new translation, of the Bible which Jerome had undertaken. The solitary of Bethlehem saw a "feint" on the part of St. Paul in the disputed passage: Augustin said, a "lie." What, then, would become of evangelic truth if in such a place the Apostle had lied? And would not this be a means of authorizing all the exegetical fantasies of heresiarchs, who already rejected as altered or forged all verses of the holy books which conflicted with their own doctrines?…
As to the new translation of the Bible, it would bring about trouble in the African churches, where they were accustomed to the ancient version of the Septuagint. The mistranslations, pointed out by Jerome in the old version, would upset the faithful and lead them to suspect that the entire Scripture was false. In this double matter, Augustin defended at once orthodoxy and tradition from very praiseworthy reasons of prudence.
Jerome retorted in a most aggressive and offensive tone. He flatly accused the Bishop of Hippo of being jealous of him and of wishing to cut out a reputation for learning at his expense. In front of his younger and more supple adversary, he took on the air of an old wrestler who was still capable of knocking out any one who had the audacity to attack him. He hurled at Augustin this phrase heavy with menaces: "The tired ox stands firmer than ever on his four legs."
For all that, Augustin stuck to his opinion, and he confined himself to replying gently: "In anything I say, I am not only always ready to receive your observations upon what you find wounding and contrary to your feelings, but I even ask your advice as earnestly as I can."…