The unwonted occurrence had drawn all the servants to the door. At my remark they burst into concerted laughter. It is not Anglo-Indian etiquette for a servant to laugh at a memsahib; yet my servants, who were fairly well bred, laughed now; even my own “boy,” who was usually a model of propriety. The cook, a dignified old Goanese, who took many liberties because he knew he was the best chef between Poona and Bombay, took a step forward. “Memsahib,” said the old fellow, “vera much memsahib, European beat plenty—plenty hard.”—“Then tell him that I don’t,” I said rather shortly, and went out. To do myself justice I was very angry. It was too late to send anywhere for what I required. Moreover, that ten-rupee note had been my last one; and my next letter from my husband in Calcutta was not due until Tuesday. And in Khandalah there were neither banks nor pawnshops.
Sambo came to me at five every morning, and went home at eight or nine at night. That night Ayah said to me, “Sambo not come back morning morrow. He thief. He too frightened.” I had a long talk with the European woman who has for years shared all my ups and downs, nursing my babies, keeping my accounts, mending my gowns, and doing me a hundred other loving services. We didn’t know what to think. The ten rupees were gone, and at an inconvenient moment. But we were in doubt whether Sambo had lost or stolen them.
When I woke in the morning Sambo was stealing about the house doing his work with trembling hands. His big, soft eyes were very red. When I saw that he had come back I was sure that he was innocent of any worse fault than carelessness. My housekeeper went to the stationmaster, from whom Sambo had bought his ticket, and to the storekeeper in Lanaulie. Neither could give any conclusive testimony. He had bought his ticket out of the six-anna piece. He had handed in my order at the little store; it was then that he had discovered, or seemed to discover, his loss. He had cried and seemed very terrified. He had spent hours hunting for the note. I thought it greatly to his credit that he had come back to me; he could so easily have disappeared. But he had been careless, and I more than half suspected him of having shown the note on the train, in a moment of boyish braggadocio. I told him that night that I should cut his pay an anna a day until he had paid back the ten rupees. He seemed to think my decision a kind one. The next morning he came to the bungalow a little late, and he had an ugly scar upon his back. I ascertained with some difficulty that the scar was his grandmother’s autograph. It was the only one she knew how to write, and she had inscribed it upon her grandson’s back with a stick, because he had brought home two annas instead of three. I sent the bearer for a gharri. When it came I took Ayah with me, and went in search of the grandmother. We passed through the native bazaar, and found her in a miserable little native hut. It was a chill, cool day. She lay half asleep upon the mud floor of her “home.” She was as ragged and far filthier than Sambo had been when I first saw him. The skin hung in thick wrinkles, half clinging to, half falling from, her bent bones. Her dark-red gums were toothless. In one palsied hand she grasped a stout stick. On her narrow forehead, beneath her scant gray hair, a circle of white paper and a daub of red paint denoted I know not what length of performed prayer and caste altitude. A brightly-burnished chattee stood in one corner. The woman and the chattee were all the room contained; and it was the only room in the house. I had come with big wrath in my heart. It was gone. Her poverty, her misery, had scarred Sambo’s back—not she. “Why does she sleep?” I asked Ayah. “Because she has no rice to eat,” was the answer. We went back to the bazaar. I bought fifteen pounds of rice for a rupee, and a big bag of gram for three annas, a bottle of milk for one anna, a packet of curry ingredients for two annas, six eggs, a few plantains, a loaf of bread, some firewood, a box of matches, a few simple cooking utensils, a bar of soap, a pair of cheap blankets, and a chicken. A chicken sounds rather lavish, but it only cost two annas. I have bought them in India for less. When we went back, Ayah lit a fire, and then we woke the old woman. She ate ravenously, though she seemed scarcely to have strength to eat at all. And I wondered what moment of distress had given her the sudden power to deal her grandson so cruel a blow. She had, however, the strength to thank me abundantly. I left a few small coins with her; bade Ayah tell her that if she never beat Sambo again she should be helped, and drove home through the soft, sweet twilight. Please don’t think that I am a philanthropist. I am not. I am a woman, and, like most women, very selfish. But I had tinned asparagus and a glass of very good claret for my dinner that night; and I should have lost half the flavour of the one and the bouquet of the latter had I not known that one old bag of Hindoo bones was no longer cold and famished. After dinner, out amid my little paradise of Indian flowers, I enjoyed the perfumed Indian night and the cup of coffee that Sambo brought me far more because I had arranged that, while he was in my service, his back should not again ache so cruelly. I gained among the simple natives the reputation of great generosity. And any European who fails to buy that reputation at the cost of a few wisely-spent rupees foregoes one of the greatest charms of an Indian sojourn.
A few days before Christmas my husband came home from Calcutta. The day of his arrival I saw Ayah and Sambo consulting together anxiously. I asked Ayah what the matter was. I thought her answer very naïve and droll: “We say is your sahib nice sahib? Will us like your sahib?”—“I hope so,” I said cheerfully. Ayah shook her head sadly and replied, “Me like no sahib.” I noticed, however, that all the other servants and even the mallie’s family, who lived in a hut near by, seemed greatly elated. It appears that they thought it far more of a social distinction to be the servants of a sahib than to be those of a memsahib. But Ayah did not like men, and poor Sambo had had so uncomfortable a life that he dreaded any new development.
My husband came at twilight. He was followed by six or seven coolies; for he had brought every one in my little establishment something. Sambo was very amazed. He had never dreamed of such a home-coming. After dinner all hands were called in to help to undo the parcels. Sambo sat on the floor, a useless heap of round-eyed boy. For my four-year-old son there was a big, ventilated wooden house. When it was opened a pair of beautiful little monkeys were disclosed. Sambo uttered a quick little cry of joy, and said something in excited Hindustani. Ayah was always my interpreter, perhaps because, after Sambo, she knew less English than any servant I had. She translated now: “Sambo say he feed monkeys, he wash monkeys, he be very good to monkeys.” And he kept his word. He was a most devoted valet to our mischievous pets. A few days ago, the monkey, whom I still have, seemed a little ill. I sent for the monkey-keeper at the Zoo. He remarked upon the beautiful condition of “Ned’s” coat and skin. “It’s had fine care when it was little, mum;” and he was quite right. Sambo had given it the best care.
A great big doll was in the next parcel. It had a fine satin frock, and could open and close its eyes in a most seductive way. Ayah’s heart warmed to the sahib at the sight, and she gathered baby and doll into one delighted embrace. When she realised that the sahib had brought her a silver bangle, she crept over and kissed my dress. My husband made Ayah many a little gift after that. She would always say, “Salaam, sahib,” and then seize upon and kiss some part of my raiment. I used to tease her by telling her that she ought to kiss her master’s coat sleeve instead of mine; but though she grew really fond of him, she was always horrified at my suggestion.
When Sambo saw the fine red and gold turban that had been brought to him from Calcutta, he wiped his eyes. When the last parcel was undone, the newly-arrived master made the servants stand in a line against the wall. There were fourteen of them; they were all smilingly anticipant of something pleasant; all except Sambo—he was horribly frightened. Each servant was asked in a stern tone if he or she had been good and served the memsahib well. They all said they had, except poor Sambo. He was one of those people who, Mr. Middlewick tells us, always “wept when they was spoke to harsh.” Then into each expectant hand was put a rupee. Sambo had never had an entire rupee before. I think it dawned upon him, as he stood looking at it, that his new sahib was a jolly, fun-loving fellow, and the kindest master in the world.
It was our fourth consecutive Christmas far from home; but we kept high holiday. That is an easy, inexpensive thing to do in India. There was a rocking-horse—such a rocking-horse! and a splendid doll’s house. There was a little gift for each servant, and a small coin, which they liked even better. After breakfast I called Sambo to me, and gave him ten rupees. I expected him to cry, but he did not. He looked up with bright smiling eyes and said, “Sambo love memsahib. Sambo be good. Memsahib jao, Sambo die.”
We had a grand dinner, and every servant who would take it had all they could eat and a bottle of beer. Only two refused to break their caste. The dhursie and the mallie were true to their faith. The next day they were the only two natives on the place who seemed quite well. The obvious moral is, that strict religious observance is accepted of the gods.
I have yet some of the little gifts that our servants gave me and the children that Christmas. Each of them spent very little, but not one of them could afford that little. I have never spent a Christmas in the East, no, nor a birthday, without receiving many tokens of my native servants’ good-will.