All the above-named poems are contained in Codex Regius of the Elder Edda. From other sources we may add other poems which are Eddic, not Skaldic, in style, in which other heroic cycles are represented. The great majority of the poems deal with the favourite story of the Volsungs, which threatens to swamp all the rest; for one hero after another, Burgundian, Hun, Goth, was absorbed into it. The poems in this part of the MS. differ far more widely in date and style than do the mythological ones; many of the Volsung-lays are comparatively late, and lack the fine simplicity which characterises the older popular poetry.

Völund.—The lay of Völund, the wonderful smith, the Weland of the Old English poems and Page 6the only Germanic hero who survived for any considerable time in English popular tradition, stands alone in its cycle, and is the first heroic poem in the MS. It is in a very fragmentary state, some of the deficiencies being supplied by short pieces of prose. There are two motives in the story: the Swan-maids, and the Vengeance of the Captive Smith. Three brothers, Slagfinn, Egil and Völund, sons of the Finnish King, while out hunting built themselves a house by the lake in Wolfsdale. There, early one morning, they saw three Valkyries spinning, their swancoats lying beside them. The brothers took them home; but after seven years the swan-maidens, wearied of their life, flew away to battle, and did not return.

“Seven years they stayed there, but in the eighth longing seized them, and in the ninth need parted them.” Egil and Slagfinn went to seek their wives, but Völund stayed where he was and worked at his forge. There Nithud, King of Sweden, took him captive:

“Men went by night in studded mailcoats; their shields shone by the waning moon. They dismounted from the saddle at the hall-gable, and went in along the hall. They saw rings strung on bast which the hero owned, seven hundred in all; they took them off and put, them on again, all but one. The keen-eyed archer Völund came in from hunting, from a far road.... He sat on a bear-skin and counted his rings, and the prince of the elves missed one; he thought Hlodve's Page 7daughter, the fairy-maid, had come back. He sat so long that he fell asleep, and awoke powerless: heavy bonds were on his hands, and fetters clasped on his feet.”

They took him away and imprisoned him, ham-strung, on an island to forge treasures for his captors. Then Völund planned vengeance:

”'I see on Nithud's girdle the sword which I knew keenest and best, and which I forged with all my skill. The glittering blade is taken from me for ever; I shall not see it borne to Völund's smithy. Now Bödvild wears my bride's red ring; I expect no atonement.' He sat and slept not, but struck with his hammer.”

Nithud's children came to see him in his smithy: the two boys he slew, and made drinking-cups for Nithud from their skulls; and the daughter Bödvild he beguiled, and having made himself wings he rose into the air and left her weeping for her lover and Nithud mourning his sons.

In the Old English poems allusion is made only to the second part of the story; there is no reference to the legend of the enchanted brides, which is indeed distinct in origin, being identical with the common tale of the fairy wife who is obliged to return to animal shape through some breach of agreement by her mortal husband. This incident of the compact (i.e., to hide the swan-coat, to refrain from asking the wife's name, or whatever it may have been) has been lost in the Völund Page 8tale. The Continental version is told in the late Icelandic Thidreks Saga, where it is brought into connexion with the Volsung story; in this the story of the second brother, Egil the archer, is also given, and its antiquity is supported by the pictures on the Anglo-Saxon carved whale-bone box known as the Franks Casket, dated by Professor Napier at about 700 A.D. The adventures of the third brother, Slagfinn, have not survived. The Anglo-Saxon gives Völund and Bödvild a son, Widia or Wudga, the Wittich who appears as a follower of Dietrich's in the Continental German sources.

The Volsungs.—No story better illustrates the growth of heroic legend than the Volsung cycle. It is composite, four or five mythical motives combining to form the nucleus; and as it took possession more and more strongly of the imagination of the early Germans, and still more of the Scandinavians, other heroic cycles were brought into dependence on it. None of the Eddic poems on the subject are quite equal in poetic value to the Helgi lays; many are fragmentary, several late, and only one attempts a review of the whole story. The outline is as follows: Sigurd the Volsung, son of Sigmund and brother of Sinfjötli, slays the dragon who guards the Nibelungs' hoard on the Glittering Heath, and thus inherits the curse which Page 9accompanies the treasure; he finds and wakens Brynhild the Valkyrie, lying in an enchanted sleep guarded by a ring of fire, loves her and plights troth with her; Grimhild, wife of the Burgundian Giuki, by enchantment causes him to forget the Valkyrie, to love her own daughter Gudrun, and, since he alone can cross the fire, to win Brynhild for her son Gunnar. After the marriage, Brynhild discovers the trick, and incites her husband and his brothers to kill Sigurd.

The series begins with a prose piece on the Death of Sinfjötli, which says that after Sinfjötli, son of Sigmund, Volsung's son (which should be Valsi's son, Volsung being a tribal, not a personal, name), had been poisoned by his stepmother Borghild, Sigmund married Hjördis, Eylimi's daughter, had a son Sigurd, and fell in battle against the race of Hunding. Sigmund, as in all other Norse sources, is said to be king in Frankland, which, like the Niderlant of the Nibelungen Lied, means the low lands on the Rhine. The scene of the story is always near that river: Sigurd was slain by the Rhine, and the treasure of the Rhine is quoted as proverbial in the Völund lay.