[Prægnans]; Gravidus; Fœtus; Fordus; Inciens. Prægnans (from γενέσθαι, gnasci) denotes pregnancy quite in a general sense; gravidus, that of human beings; fœtus, fordus, inciens, that of animals, as with young; fœtus (from φύω) that of all animals; fordus or hordus (φοράς) that of cows; inciens (ἔγκυος) that of small animals, and particularly of swine. Varro, R. R. ii. 5. Quæ sterilis est vacca, taura appellatur; Quæ prægnans, horda. Gravida mulier is the physical and medical expression, like ἔγκυος; prægnans, the more select and decorous expression, something like ‘in a family way.’ (v. 226.)
[Præmium]; Pretium; Merces. Præmium is a prize of honor, that confers distinction on the receiver, as a reward, in opp. to pœna; Tac. Ann. i. 26. Cic. Rep. iii. 16. Rabir perd. 11. Liv. xxxvi. 40, like ἆθλον, γέρας; whereas pretium and merces are only a price, for the discharge of a debt, as a payment; pretium, as a price for an article of merchandise, in opp. to gratia, Cic. Verr. ii. 36. Suet. Galb. 15. Appul. Apol. p. 296, like ὦνος; merces denotes wages for personal services of some duration, or hire for something hired, like μισθός. (iv. 139.)
Præs, see [Sponsor].
Præsagire, see [Divinare].
Præsentem esse, see [Adesse].
Præsentire, see [Divinare].
Præstans, s. [Eminens].
Præstolari, see [Manere].
[Præterea]; Insuper; Ultro. Præterea intimates something that completes what is gone before, as πρὸς τούτοις; insuper, something in addition to what is gone before, like πρόσετι; lastly, ultro, something that exceeds what has gone before, so striking as to cast it into the back-ground. (iii. 108.)
Prævidere, see [Divinare].