Yet, though the fiction of bowers, of islands, and palaces, was no novelty in poetry, much, however, remains to be attributed to the poetical powers and invention of Camoëns. The island of Venus contains, of all others, by much the completest gradation, and fullest assemblage of that species of luxuriant painting. Nothing in the older writers is equal to it in fulness. Nor can the island of Armida, in Tasso, be compared to it, in poetical embroidery or passionate expression; though Tasso as undoubtedly built upon the model of Camoëns, as Spenser appropriated the imagery of Tasso when he described the bower of Acrasia, part of which he has literally translated[{297}] from the Italian poet. The beautiful fictions of Armida and Acrasia, however, are much too long to be here inserted, and they are well known to every reader of taste.
But the chief praise of our poet is yet unmentioned. The introduction of so beautiful a fiction as an essential part of the conduct and machinery of an epic poem, does the greatest honour to the invention of Camoëns. The machinery of the former part of the poem not only acquires dignity, but is completed by it. And the conduct of Homer and Virgil has, in this, not only received a fine imitation, but a masterly contrast. In the finest allegory the heroes of the Lusiad receive their reward: and, by means of this allegory, our poet gives a noble imitation of the noblest part of the Æneid. In the tenth Lusiad, Gama and his heroes hear the nymphs in the divine palace of Thetis sing the triumphs of their countrymen in the conquest of India: after this the goddess shows Gama a view of the eastern world, from the Cape of Good Hope to the furthest islands of Japan. She poetically describes every region, and the principal islands, and concludes, "All these are given to the western world by you." It is impossible any poem can be summed up with greater sublimity. The Fall of Troy is nothing to this. Nor is this all: the most masterly fiction, finest compliment, and ultimate purpose of the Æneid is not only nobly imitated, but the conduct of Homer, in concluding the Iliad, as already observed, is paralleled, without one circumstance being borrowed. Poetical conduct cannot possibly bear a stronger resemblance, than the reward of the heroes of the Lusiad, the prophetic song, and the vision shown to Gama bear to the games at the funeral of Patroclus and the redemption of the body of Hector, considered as the completion of the anger of Achilles, the subject of the Iliad. Nor is it a greater honour to resemble a Homer and a Virgil, than it is to be resembled by a Milton. Milton certainly heard of Fanshaw's translation of the Lusiad, though he might never have seen the original, for it was published fourteen years before he gave his Paradise Lost to the world. But, whatever he knew of it, had the last book of the Lusiad been two thousand years known to the learned, every one would have owned that the two last boots of the Paradise Lost were evidently formed upon it. But whether Milton borrowed any hint from Camoëns is of little consequence. That the genius of the great Milton suggested the conclusion of his immortal poem in the manner and with the machinery of the Lusiad, is enough. It is enough that the part of Michael and Adam in the two last books of the Paradise Lost are, in point of conduct, exactly the same with the part of Thetis and Gama in the conclusion of the Lusiad. Yet, this difference must be observed; in the narrative of his last book, Milton has flagged, as Addison calls it, and fallen infinitely short of the untired spirit of the Portuguese poet.
END OF THE NINTH BOOK.[{298}]
BOOK X.
THE ARGUMENT.
In the opening of this, the last canto, the poet resumes the allegory of the Isle of Joy, or of Venus: the fair nymphs conduct their lovers to their radiant palaces, where delicious wines sparkle in every cup. Before the poet describes the song of a prophetic siren, who celebrates the praise of the heroes who are destined in ennoble the name of their country, he addresses himself to his muse in a tone of sorrow, which touches us the more deeply when we reflect upon the unhappy situation to which this great poet was at last reduced. In the song of the siren, which follows, is afforded a prophetic view from the period of Gama's expedition down to Camoëns' own times, in which Pacheco, and other heroes of Portugal, pass in review before the eye of the reader. When the siren has concluded her prophetic song, Thetis conducts Gama to the top of a mountain and addresses him in a set speech. The poem concludes with the poet's apostrophe to King Sebastian.
FAR o'er the western ocean's distant bed
Apollo now his fiery coursers sped;
Far o'er the silver lake of Mexic[589] roll'd
His rapid chariot wheels of burning gold:[{299}]
The eastern sky was left to dusky grey,
And o'er the last hot breath of parting day,
Cool o'er the sultry noon's remaining flame,
On gentle gales the grateful twilight came.
Dimpling the lucid pools, the fragrant breeze
Sighs o'er the lawns, and whispers thro' the trees;
Refresh'd, the lily rears the silver head,
And opening jasmines o'er the arbours spread.
Fair o'er the wave that gleam'd like distant snow,
Graceful arose the moon, serenely slow;
Not yet full orb'd, in clouded splendour dress'd,
Her married arms embrace her pregnant breast.
Sweet to his mate, recumbent o'er his young,
The nightingale his spousal anthem sung;
From ev'ry bower the holy chorus rose,
From ev'ry bower the rival anthem flows.
Translucent, twinkling through the upland grove,
In all her lustre shines the star of love;
Led by the sacred ray from ev'ry bower,
A joyful train, the wedded lovers pour:
Each with the youth above the rest approv'd,
Each with the nymph above the rest belov'd,
They seek the palace of the sov'reign dame;
High on a mountain glow'd the wondrous frame:
Of gold the towers, of gold the pillars shone,
The walls were crystal, starr'd with precious stone.
Amid the hall arose the festive board,
With nature's choicest gifts promiscuous stor'd:
So will'd the goddess to renew the smile
Of vital strength, long worn by days of toil.
On crystal chairs, that shin'd as lambent flame,
Each gallant youth attends his lovely dame;
Beneath a purple canopy of state
The beauteous goddess and the leader sat:
The banquet glows— Not such the feast, when all
The pride of luxury in Egypt's hall[{300}]
Before the love-sick Roman[590] spread the boast
Of ev'ry teeming sea and fertile coast.
Sacred to noblest worth and Virtue's ear,
Divine, as genial, was the banquet here;
The wine, the song, by sweet returns inspire,
Now wake the lover's, now the hero's fire.
On gold and silver from th' Atlantic main,
The sumptuous tribute of the sea's wide reign,
Of various savour, was the banquet pil'd;
Amid the fruitage mingling roses smil'd.
In cups of gold that shed a yellow light,
In silver, shining as the moon of night,
Amid the banquet flow'd the sparkling wine,
Nor gave Falernia's fields the parent vine:
Falernia's vintage, nor the fabled power
Of Jove's ambrosia in th' Olympian bower
To this compare not; wild, nor frantic fires,
Divinest transport this alone inspires.
The bev'rage, foaming o'er the goblet's breast,
The crystal fountain's cooling aid confess'd;[591]
The while, as circling flow'd the cheerful bowl,
Sapient discourse, the banquet of the soul,
Of richest argument and brightest glow,
Array'd in dimpling smiles, in easiest flow
Pour'd all its graces: nor in silence stood
The powers of music, such as erst subdued
The horrid frown of hell's profound domains,[592]
And sooth'd the tortur'd ghosts to slumber on their chains.[{301}]
To music's sweetest chords, in loftiest vein,
An angel siren joins the vocal strain;
The silver roofs resound the living song,
The harp and organ's lofty mood prolong
The hallow'd warblings; list'ning Silence rides
The sky, and o'er the bridled winds presides;
In softest murmurs flows the glassy deep,
And each, lull'd in his shade, the bestials sleep.
The lofty song ascends the thrilling skies,
The song of godlike heroes yet to rise;
Jove gave the dream, whose glow the siren fir'd,
And present Jove the prophecy inspir'd.
Not he, the bard of love-sick Dido's board,
Nor he, the minstrel of Phæacia's lord,
Though fam'd in song, could touch the warbling string,
Or, with a voice so sweet, melodious sing.
And thou, my muse, O fairest of the train,
Calliope, inspire my closing strain.
No more the summer of my life remains,[593]
My autumn's length'ning ev'nings chill my veins;
Down the black stream of years by woes on woes
Wing'd on, I hasten to the tomb's repose,[{302}]
The port whose deep, dark bottom shall detain
My anchor, never to be weigh'd again,
Never on other sea of life to steer
The human course.—Yet thou, O goddess, hear,
Yet let me live, though round my silver'd head
Misfortune's bitt'rest rage unpitying shed
Her coldest storms; yet, let me live to crown
The song that boasts my nation's proud renown.
Of godlike heroes sung the nymph divine,
Heroes whose deeds on Gama's crest shall shine;
Who through the seas, by Gama first explor'd,
Shall bear the Lusian standard and the sword,
Till ev'ry coast where roars the orient main,
Blest in its sway, shall own the Lusian reign;
Till ev'ry pagan king his neck shall yield,
Or vanquish'd, gnaw the dust on battle-field.
"High Priest of Malabar," the goddess sung,
"Thy faith repent not, nor lament thy wrong;[594]
Though, for thy faith to Lusus' gen'rous race,
The raging zamoreem thy fields deface:
From Tagus, lo, the great Pacheco sails
To India, wafted on auspicious gales.
Soon as his crooked prow the tide shall press,
A new Achilles shall the tide confess;
His ship's strong sides shall groan beneath his weight,
And deeper waves receive the sacred freight.[595][{303}]
Soon as on India's strand he shakes his spear,
The burning east shall tremble, chill'd with fear;
Reeking with noble blood, Cambalao's stream
Shall blaze impurpled on the ev'ning beam;
Urg'd on by raging shame, the monarch brings,
Banded with all their powers, his vassal kings:
Narsinga's rocks their cruel thousands pour,
Bipur's stern king attends, and thine, Tanore:
To guard proud Calicut's imperial pride
All the wide North sweeps down its peopled tide:
Join'd are the sects that never touch'd before,
By land the pagan, and by sea the Moor.
O'er land, o'er sea the great Pacheco strews
The prostrate spearmen, and the founder'd proas.[596]
Submiss and silent, palsied with amaze,
Proud Malabar th' unnumber'd slain surveys:
Yet burns the monarch; to his shrine he speeds;
Dire howl the priests, the groaning victim bleeds;
The ground they stamp, and, from the dark abodes,
With tears and vows, they call th' infernal gods.
Enrag'd with dog-like madness, to behold
His temples and his towns in flames enroll'd,[{304}]
Secure of promis'd victory, again
He fires the war, the lawns are heap'd with slain.
With stern reproach he brands his routed Nayres,
And for the dreadful field himself prepares;
His harness'd thousands to the fight he leads;
And rides exulting where the combat bleeds:
Amid his pomp his robes are sprinkled o'er,
And his proud face dash'd, with his menials' gore:[597]
From his high couch he leaps, and speeds to flight
On foot inglorious, in his army's sight.
Hell then he calls, and all the powers of hell,
The secret poison, and the chanted spell;
Vain as the spell the poison'd rage is shed,
For Heav'n defends the hero's sacred head.
Still fiercer from each wound the tyrant burns,
Still to the field with heavier force returns;
The seventh dread war he kindles; high in air
The hills dishonour'd lift their shoulders bare;
Their woods, roll'd down, now strew the river's side,
Now rise in mountain turrets o'er the tide;
Mountains of fire, and spires of bick'ring flame,
While either bank resounds the proud acclaim,
Come floating down, round Lusus' fleet to pour
Their sulph'rous entrails[598] in a burning shower.
Oh, vain the hope.—Let Rome her boast resign;
Her palms, Pacheco, never bloom'd like thine;
|
Nor Tiber's bridge,[599] nor Marathon's red field, Nor thine, Thermopylæ, such deeds beheld; Nor Fabius' arts such rushing storms repell'd.[{305}] | } |
Swift as, repuls'd, the famish'd wolf returns
Fierce to the fold, and, wounded, fiercer burns;
So swift, so fierce, seven times, all India's might
Returns unnumber'd to the dreadful fight;
One hundred spears, seven times in dreadful stower,
Strews in the dust all India's raging power."
The lofty song (for paleness o'er her spread)
The nymph suspends, and bows the languid head;
Her falt'ring words are breathed on plaintive sighs:
"Ah, Belisarius, injur'd chief," she cries,
"Ah, wipe thy tears; in war thy rival see,
Injur'd Pacheco falls despoil'd like thee;
In him, in thee dishonour'd Virtue bleeds,
And Valour weeps to view her fairest deeds,—
Weeps o'er Pacheco, where, forlorn he lies
Low on an alms-house bed, and friendless dies.
Yet shall the muses plume his humble bier,
And ever o'er him pour th' immortal tear;
Though by the king, alone to thee unjust,
Thy head, great chief, was humbled in the dust,
Loud shall the muse indignant sound thy praise—
'Thou gav'st thy monarch's throne its proudest blaze.'
While round the world the sun's bright car shall ride,
So bright shall shine thy name's illustrious pride;
Thy monarch's glory, as the moon's pale beam,
Eclips'd by thine, shall shed a sickly gleam.
Such meed attends when soothing flatt'ry sways,
And blinded State its sacred trust betrays!"
Again the nymph exalts her brow, again
Her swelling voice resounds the lofty strain:
"Almeyda comes, the kingly name he bears,
Deputed royalty his standard rears:
In all the gen'rous rage of youthful fire
The warlike son attends the warlike sire.
Quiloa's blood-stain'd tyrant now shall feel
The righteous vengeance of the Lusian steel.
Another prince, by Lisbon's throne belov'd,
Shall bless the land, for faithful deeds approv'd.[{306}]
Mombaz shall now her treason's meed behold,
When curling flames her proudest domes enfold:
Involv'd in smoke, loud crashing, low shall fall
The mounded temple and the castled wall.
O'er India's seas the young Almeyda pours,
Scorching the wither'd air, his iron show'rs;
Torn masts and rudders, hulks and canvas riv'n,
Month after month before his prows are driv'n;
But Heav'n's dread will, where clouds of darkness rest,
That awful will, which knows alone the best,
Now blunts his spear: Cambaya's squadrons join'd
With Egypt's fleets, in pagan rage combin'd,
Engrasp him round; red boils the stagg'ring flood,
Purpled with volleying flames and hot with blood:
Whirl'd by the cannon's rage, in shivers torn,
His thigh, far scattered, o'er the wave is borne.
Bound to the mast the godlike hero stands,[600]
Waves his proud sword, and cheers his woful bands.
Though winds and seas their wonted aid deny,
To yield he knows not, but he knows to die:
Another thunder tears his manly breast:
Oh fly, blest spirit, to thy heav'nly rest!
Hark! rolling on the groaning storm I hear,
Resistless vengeance thund'ring on the rear.
I see the transports of the furious sire,
As o'er the mangled corse his eyes flash fire.
Swift to the fight, with stern though weeping eyes,
Fix'd rage fierce burning in his breast, he flies;
Fierce as the bull that sees his rival rove
Free with the heifers through the mounded grove,
On oak or beech his madd'ning fury pours;
So pours Almeyda's rage on Dabul's towers.[{307}]
His vanes wide waving o'er the Indian sky,
Before his prows the fleets of India fly;[601]
On Egypt's chief his mortars' dreadful tire
Shall vomit all the rage of prison'd fire:
Heads, limbs, and trunks shall choke the struggling tide,
Till, ev'ry surge with reeking crimson dy'd,
Around the young Almeyda's hapless urn
His conqueror's naked ghosts shall howl and mourn.
As meteors flashing through the darken'd air
I see the victors' whirling falchions glare;
Dark rolls the sulph'rous smoke o'er Dio's skies,
And shrieks of death, and shouts of conquest rise,
In one wide tumult blended. The rough roar
Shakes the brown tents on Ganges' trembling shore;
The waves of Indus from the banks recoil;
And matrons, howling on the strand of Nile,
By the pale moon, their absent sons deplore:
Long shall they wail; their sons return no more.
"Ah, strike the notes of woe!" the siren cries;
"A dreary vision swims before my eyes.
To Tagus' shore triumphant as he bends,
Low in the dust the hero's glory ends:
Though bended bow, nor thund'ring engine's hail,
Nor Egypt's sword, nor India's spear prevail,[{308}]
Fall shall the chief before a naked foe,
Rough clubs and rude-hurl'ed stones shall strike the blow;
The Cape of Tempests shall his tomb supply,
And in the desert sands his bones shall lie,
No boastful trophy o'er his ashes rear'd:
Such Heav'n's dread will, and be that will rever'd!
"But lo, resplendent shines another star,"
Loud she resounds, "in all the blaze of war!
Great Cunia[602] guards Melinda's friendly shore,
And dyes her seas with Oja's hostile gore;
Lamo and Brava's tow'rs his vengeance tell:
Green Madagascar's flow'ry dales shall swell
His echo'd fame, till ocean's southmost bound
On isles and shores unknown his name resound.
"Another blaze, behold, of fire and arms!
Great Albuquerque awakes the dread alarms:
O'er Ormuz' walls his thund'ring flames he pours,
While Heav'n, the hero's guide, indignant show'rs
Their arrows backwards[603] on the Persian foe,
Tearing the breasts and arms that twang'd the bow.
Mountains of salt and fragrant gums in vain
Were spent untainted to embalm the slain.
Such heaps shall strew the seas and faithless strand
Of Gerum, Mazcate,[604] and Calayat's land,
Till faithless Ormuz own the Lusian sway,
And Barem's[605] pearls her yearly safety pay.
"What glorious palms on Goa's isle I see,[606]
Their blossoms spread, great Albuquerque, for thee![{309}]
Through castled walls the hero breaks his way,
And opens with his sword the dread array
Of Moors and pagans; through their depth he rides,
Through spears and show'ring fire the battle guides.
As bulls enrag'd, or lions smear'd with gore,
His bands sweep wide o'er Goa's purpled shore.
Nor eastward far though fair Malacca[607] lie,
Her groves embosom'd in the morning sky;
Though with her am'rous sons the valiant line
Of Java's isle in battle rank combine,
Though poison'd shafts their pond'rous quivers store;
Malacca's spicy groves and golden ore,
Great Albuquerque, thy dauntless toils shall crown!
Yet art thou stain'd."[608] Here, with a sighful frown,[{310}]
The goddess paus'd, for much remain'd unsung,
But blotted with a humble soldier's wrong.[{311}]
"Alas," she cries, "when war's dread horrors reign,
And thund'ring batteries rock the fiery plain,
When ghastly famine on a hostile soil,
When pale disease attends on weary toil,
When patient under all the soldier stands,
Detested be the rage which then demands
The humble soldier's blood, his only crime
The am'rous frailty of the youthful prime!
Incest's cold horror here no glow restrain'd,
Nor sacred nuptial bed was here profan'd,
Nor here unwelcome force the virgin seiz'd;
A slave, lascivious, in his fondling pleas'd,
Resigns her breast. Ah, stain to Lusian fame!
('Twas lust of blood, perhaps 'twas jealous flame;)
The leader's rage, unworthy of the brave,
Consigns the youthful soldier to the grave.
Not Ammon[609] thus Apelles' love repaid,
Great Ammon's bed resign'd the lovely maid;
Nor Cyrus thus reprov'd Araspas' fire;
Nor haughtier Carlo thus assum'd the sire,
Though iron Baldwin to his daughter's bower,
An ill-match'd lover, stole in secret hour:
With nobler rage the lofty monarch glow'd,
And Flandria's earldom on the knight bestow'd."[610][{312}]
Again the nymph the song of fame resounds:
"Lo, sweeping wide o'er Ethiopia's bounds,
Wide o'er Arabia's purple shore, on high
The Lusian ensigns blaze along the sky:
Mecca, aghast, beholds the standards shine,
And midnight horror shakes Medina's shrine;[611]
Th' unhallow'd altar bodes th' approaching foe,
Foredoom'd in dust its prophet's tomb to strew.
Nor Ceylon's isle, brave Soarez, shall withhold
Its incense, precious as the burnish'd gold,
What time o'er proud Columbo's loftiest spire
Thy flag shall blaze: Nor shall th' immortal lyre
Forget thy praise, Sequeyra! To the shore
Where Sheba's sapient queen the sceptre bore,[612][{313}]
Braving the Red Sea's dangers shalt thou force
To Abyssinia's realm thy novel course;
And isles, by jealous Nature long conceal'd,
Shall to the wond'ring world be now reveal'd.
Great Menez next the Lusian sword shall bear;
Menez, the dread of Afric, high shall rear
His victor lance, till deep shall Ormuz groan,
And tribute doubled her revolt atone.
"Now shines thy glory in meridian height"—
And loud her voice she rais'd—"O matchless knight!
Thou, thou, illustrious Gama, thou shalt bring
The olive bough of peace, deputed king!
The lands by thee discover'd shall obey
Thy sceptred power, and bless thy regal sway.
But India's crimes, outrageous to the skies,
A length of these Saturnian days denies:
Snatch'd from thy golden throne,[613] the heav'ns shall claim
Thy deathless soul, the world thy deathless name.
"Now o'er the coast of faithless Malabar
Victorious Henry[614] pours the rage of war;
Nor less the youth a nobler strife shall wage,
Great victor of himself though green in age;
No restless slave of wanton am'rous fire,
No lust of gold shall taint his gen'rous ire.
While youth's bold pulse beats high, how brave the boy
Whom harlot-smiles nor pride of power decoy![{314}]
Immortal be his name! Nor less thy praise,
Great Mascarene,[615] shall future ages raise:
Though power, unjust, withhold the splendid ray
That dignifies the crest of sov'reign sway,
Thy deeds, great chief, on Bintam's humbled shore
(Deeds such as Asia never view'd before)
Shall give thy honest fame a brighter blaze
Than tyrant pomp in golden robes displays.
Though bold in war the fierce usurper shine,
Though Cutial's potent navy o'er the brine
Drive vanquish'd: though the Lusian Hector's sword
For him reap conquest, and confirm him lord;
Thy deeds, great peer, the wonder of thy foes,
Thy glorious chains unjust, and gen'rous woes,
Shall dim the fierce Sampayo's fairest fame,
And o'er his honours thine aloud proclaim.
Thy gen'rous woes! Ah gallant injur'd chief,
Not thy own sorrows give the sharpest grief.
Thou seest the Lusian name her honours stain,
And lust of gold her heroes' breasts profane;
Thou seest ambition lift the impious head,
Nor God's red arm, nor ling'ring justice dread;
O'er India's bounds thou seest these vultures prowl,
Full gorged with blood, and dreadless of control;
Thou seest and weepst thy country's blotted name,
The gen'rous sorrow thine, but not the shame.
Nor long the Lusian ensigns stain'd remain:
Great Nunio[616] comes, and razes every stain.
Though lofty Calè's warlike towers he rear;
Though haughty Melic groan beneath his spear;
All these, and Diu yielded to his name,
Are but th' embroid'ry of his nobler fame.
Far haughtier foes of Lusian race he braves;
The awful sword of justice high he waves:
Before his bar the injur'd Indian stands,
And justice boldly on his foe demands,[{315}]
The Lusian foe; in wonder lost, the Moor
Beholds proud rapine's vulture grip restore;
Beholds the Lusian hands in fetters bound
By Lusian hands, and wound repaid for wound.
Oh, more shall thus by Nunio's worth be won,
Than conquest reaps from high-plum'd hosts o'erthrown.
Long shall the gen'rous Nunio's blissful sway
Command supreme. In Dio's hopeless day
|
The sov'reign toil the brave Noronha takes; Awed by his fame [617] the fierce-soul'd Rumien shakes, And Dio's open'd walls in sudden flight forsakes. | } |