5th. "His actual Excellency, the President, will form a provisional government, he being the chief, until the foregoing articles begin to take effect.
6th. "No one shall be molested for political opinions manifested since the year '21 until now: consequently the persons, employments and properties of all who have taken part in this or in the past revolutions shall be respected.
7th. "That the first article may take effect, the government will facilitate all that is necessary to both parties."
The government have refused these second propositions; and at the same time made known to the Mexican world that various deserters from the opposite party assure them, that the pronunciados, including the principal chiefs, are occupied in destroying everything within the palace—that the general archives and those of the Ministers are torn in pieces, and that the despatches are taken to make cartouches, and so on. They end by accusing them of being all united with the most noted robbers and public highwaymen, such as a Ricardo Tea, a Jose Polvorilla, a Roman Chavez, a Juan Vega, a Rosas, a Garcilazo, and others. I put down the names of these Mexican Dick Turpins and Paul Cliffords, in case we should meet them some beau jour.
More forces have arrived from Puebla and Toluca. Santa Anna is expected to reach Puebla to-night, and again General Valencia holds out an invitation to repentance to the "deceived men in the palace."
25th.—A letter is published to-day from Santa Anna to General Victoria, assuring him that whatever personal considerations might have detained him in his country-seat, he accepts with pleasure the command of the division going to Perote, and will in this, as in all things, obey the orders of the supreme government. Firing, with short intervals, continued all yesterday, during the night, and this morning. Two mortars are placed in front of the old Acordada, in the direction of the palace, but as yet they have not been used. There are a crowd of people examining them.
Things remain nearly in the same position as before, except that there are more deserters from the revolted party. A proclamation was issued by Urrea, accusing the government of all the evils that afflict the city, and of all the bloodshed caused by this civil war. Amongst other things, they complain of the death of Dr. Plan, who was shot in the Calle de Seminario, and, according to them, by the government troops. General Valencia answers this time without figures, and with good reason, that the responsibility of these misfortunes must be with those who have provoked the war.
In the bulletin of to-day, the government praise their own moderation in having taken off the duties from all provisions entering the capital, in order that the price might not become too high, an advantage in which the pronunciados themselves participate—mention their exertions to supply the city with water, and their permission given to the pronunciados to send their wounded to the hospital of San Andrés. They deny that the government has any share in the evils that afflict the whole population, their endeavour having ever been to preserve tranquillity and order; "but when a handful of factious men have taken possession of part of the city, no choice is left them but to besiege and combat them until they surrender, and not to abandon the peaceful citizens to pillage and vengeance." They declare that they might already have subdued them, and are only held back by the fear of involving in their ruin the number of innocent persons who occupy the circumjacent houses. The policy of this moderation seems doubtful, but the sincerity of the president is unimpeachable. They continue to observe upon the absurdity of this handful of men pretending to impose laws upon the whole republic, when already the body of the nation have given unequivocal proofs that they have no desire that the questions relative to their political institutions should be decided by the force of arms.
While the pronunciados declare on their side that "information of pronunciamentos everywhere" has been received by them; the government remarks that eleven days have now elapsed, which has given full time for all the departments to declare themselves in favour of those who call themselves their representatives; but on the contrary, nothing has been received but assurances of fidelity, and of support to the government cause. I believe that the English packet will be detained till the conclusion of this affair, but should it not be so, you need not feel any uneasiness in regard to us. Our house is full of people, money, jewels, and plate—our stables of horses and mules. Amongst the diamonds are those of the Señora L——, which are very fine, and there are gold rouleaus enough to set up a bank at San Agustin. Santa Anna seems in no hurry to arrive. People expect him to-morrow, but perhaps he thinks the hour has not come for him.
26th.—The proclamation of the governor of the department of Jalisco is published to-day, in which he observes: "The nation cannot forget that this Urrea, who has brought so many evils upon his country, this faithful friend of Mr. Carlos Baudin, and of the French squadron which invaded our territory, for whom he procured all the fresh provisions which they required, is the same man who now escapes from prison, to figure at the head of a tumultuous crowd, whose first steps were marked by the capture of his Excellency the President." Firing continues, but without any decided result. It is a sound that one does not learn to hear with indifference. There seems little doubt that ultimately the government will gain the day, but the country will no doubt remain for some time in a melancholy state of disorder. Bills are fastened to-day on the corners of the streets, forbidding all ingress or egress through the military lines, from six in the evening till eight in the morning. Gentlemen who live near us now venture in towards evening, to talk politics or play at whist; but generally, in the middle of a game, some report is brought in, which drives them back to their houses and families with all possible haste. Señor ——-, a young Spaniard who is living with us, returning here late last night, was challenged by the sentinels at the corner of the street, with the usual "Quien viva?" to which, being in a brown study, he mechanically replied, "Spain!" Fortunately, the officer on duty was a man of common sense and humanity, and instead of firing, warned him to take better care for the future.