As "every bullet has its billet," they must all have lodged somewhere. Of course, nothing else is talked of as yet, and every one has his own personal experiences to recount. Some houses have become nearly uninhabitable—glass, pictures, clocks, plaster, all lying in morsels about the floor, and air-holes in the roofs and walls, through which these winged messengers of destruction have passed. Ladies and children escaped, in many instances, by the azoteas, going along the street from one roof to another, not being able to pass where the cannon was planted. The Señora ——-, with her six beautiful boys, escaped in that way to her brother's house, in the evening, and in the very thick of the firing. I was in her drawing-room to-day, which has a most forlorn appearance; the floor covered with heaps of plaster, broken pictures, bullets, broken glass, etc., the windows out, and holes in the wall that look as if they were made for the pipe of a stove to fit into.

The soldiers of both parties, who have occupied the roofs of the houses, behaved with great civility; their officers, on many occasions, sending to the family with a request that they would complain of any insolence that might be shown by their men. But no civility could ensure the safety of the dwellers in these houses.

The poor nuns have been terribly frightened, and have passed these stormy nights in prayers and hymns, which those who live near their convents say were frequently heard at midnight, in the intervals of firing.

I went to see the Countess de V—-e, and she showed me the great hole in the wall by her bedside, through which the shell made its entrée. The fragments are still lying there, so heavy that I could not lift them. All the windows at the head of that street are broken in pieces. The shops are reopened, however, and people are going about their usual avocations, pretty much as if nothing had happened; and probably the whole result of all this confusion and destruction will be—a change of ministry.

Santa Anna, finding that he was not wanted, has modestly retired to Manga de Clavo, and has addressed the following letter to the Minister of War:

"The triumph which the national arms have just obtained over the horrible attempts at anarchy, communicated to me by your Excellency, in your note of the 27th, is very worthy of being celebrated by every citizen who desires the welfare of his country, always supposing that public vengeance (la vindicta pública) has been satisfied; and in this case, I offer you a thousand congratulations. This division, although filled with regret at not having participated on this occasion in the risks of our companions in arms, are rejoiced at so fortunate an event, and hope that energy and a wholesome severity will now strengthen order for ever, and will begin an era of felicity for the country. The happy event has been celebrated here, in the fortress, and in Tepeyahualco, where the first brigade had already arrived (and whom I have ordered to countermarch), with every demonstration of joy. I anxiously desire to receive the details which your Excellency offers to communicate to me, so that if the danger has entirely ceased, I may return to my hacienda, and may lay down the command of those troops which your Excellency orders me to preserve here.

"With sentiments of the most lively joy for the cessation of the misfortunes of the capital, I reiterate to your Excellency those of my particular esteem.

"God and Liberty.

"ANTONIO LOPEZ DE SANTA ANNA.

"Perote, July 29, 1840."