Let us triumph, my friends, etc.
Health to Isabella,
Health to Christina,
Whom Heaven has destined
To save the country;
And may he freely crown
The white forehead
Of the innocent princess
He swore to protect.
Let us triumph, my friends, etc.
And thou, messenger
Of peace and joy,
Hear the pure voice
Of our loyalty;
Hear the accents
Which we raise to Heaven;
Hear what we cry,
Country! Liberty!
Let us triumph, my friends, etc.
Thou, C—-n, shalt be
The worthy symbol
Of grateful reunion,
Of eternal friendship,
Which already has changed,
In both worlds,
Insane discord
Into concord and fraternity.
Let us triumph, my friends, etc.
The air was rent with vivas! and bravos! as the Señorita de F—— concluded. Her voice was beautiful, and after the first moment of embarrassment, she sang with much spirit and enthusiasm. This was the finale of the serenade, and then the serenaders were invited in, and were in such numbers that the room would scarcely hold them all. More cigars, more punch, more giving of thanks. About three o'clock the crowd began to disperse, and at length, after those Spanish leave-takings, which are really no joke, had ended, Captain E——, C—-n, and I, all three excessively cold and shivering, having passed the night at the open windows, consoled ourselves with hot chocolate and punch, and went to dream of sweet-sounding harmonies. Altogether, it was a scene which I would not have missed for a great deal.
The enthusiasm caused by the arrival of the first Minister from Spain seems gradually to increase. The actors are to give him a "función extraordinaria," in the theatre—the matadors a bull-fight extraordinary, with fireworks. … But in all this you must not suppose there is any personal compliment. It is merely intended as a mark of good will towards the first representative of the Spanish monarchy who brings from the mother-country the formal acknowledgment of Mexican independence.