To go back to what I was beginning to tell you on Wednesday—I assure you that my son has more enemies than friends. His brother-in-law [the Duc du Maine] and his wife are working with the greatest ardour to rouse the hatred of the populace against him. Mme. du Maine is circulating writings against him. The children of the Montespan come of a malignant race.

The little king has a pretty face and much judgment, but he is a spiteful child; he loves no one in the world but his governess, Mme. de Ventadour; he takes aversions to people without any cause, and likes to say the most wounding things to them. I am not in his good graces, but that does not trouble me; for when he is of an age to reign I shall not be in this world and dependent on his caprices. When I advise my son to be on his guard against all these wicked people, he only laughs and says: “You know, Madame, that we cannot avoid what God has ordained for us throughout all time; therefore, if I am to perish I cannot avoid it; therefore I shall do only what is reasonable for my preservation, but nothing extraordinary.”

[This is a favourable opportunity to reveal Madame’s French spelling; the letter is in German, but she quotes her son in French, as follows:

“Vous saves bien, Madame, qu’on ne peust Evitter ce que Dieu vous a de tout temps destines; ainsi, sije le suis à perir, je ne Le pourris Evitter; ainsi je feres que ce qui est raisonnable pour ma Conservation, mais rien dextraordinaire.”]

My son has studied much; he has a good memory; he expresses himself well on all sorts of subjects; above all, he speaks extremely well in public; but he is a man, he has his faults like others. They do harm to himself only, for he is only too kind and good to other people. I tell him every day he is too kind; he laughs and asks me if it is not better to be kind than harsh. I don’t know where he gets his great patience; Monsieur had none, nor I either.

When he was fourteen or fifteen years of age he was not ugly; but since then the sun of Italy and Spain so burned him that his skin became a deep red. He is not tall, and yet he is stout, with fat cheeks; his bad sight makes him squint, and his eyes protrude; and he has a bad walk. And yet I do not think he is disagreeable-looking. When he dances or rides on horseback he makes a good appearance; but when he goes about in his usual way he does not appear to advantage. Close by he sees very well, and can read the finest writing, but at the distance of half the length of a room he recognizes no one without spectacles. Though he talks well on matters of science or knowledge, one can easily see that they give him no pleasure; on the contrary, they bore him. I have often observed this to him; he admits that at first he has the greatest desire to know a thing, but as soon as he thoroughly knows what he studies it gives him no longer the least satisfaction. I love him from the bottom of my heart, but I cannot understand how women should be enamoured of him; for he has in no way the manners of gallantry, and he is not discreet; besides, he is incapable of feeling a passion and of being attached for any length of time to the same person. On the other hand, his manners are not polite or seductive enough to make him beloved. He is very indiscreet and relates all that happens to him. I have told him a hundred times that I am amazed that those women run after him so madly when I should think they would rather run away from him. He laughs and says: “You don’t know the loose women of the present day. To say you have been their lover pleases them.”

Paris, 1717.

I am very glad that my letters have reached you at last. M. de Torey is no friend of mine; if he could find occasion to do me harm he would not let it escape him; but I do not trouble myself about that. My son knows me well; he knows how sincere my attachment to him is, and it would be difficult to make us quarrel. There is no use in sealing letters with wax; they have a species of composition, made of quicksilver and other substances, which lifts the wax, and when the letters have been opened, read, and copied, they seal them up so adroitly that no one can perceive that they have been opened. My son knows how to manufacture that composition; they call it gama. The Queen of Sicily once wrote and asked me if I no longer walked with the king, as in her day. I answered with these lines:—

“Those happy days are gone; the face of all is changed
Since to these parts the gods have brought
The daughter of the Cretan king and Pasiphaë.”