The old guenipe must think herself immortal to still wish to reign though she is eighty-three years old. The blow which struck the Duc du Maine has shaken her roughly. But she has not lost all hope, and she is so little scrupulous as to the means of reaching her ends, that I am very uneasy, for I know what usage she can make of poison. What has happened to the Duc du Maine is a terrible blow to her, and my son is never upon his guard; he goes about the environs at night in strange carriages; he sups in one place and then in another with his companions, among whom are many who are quite worthless; they are clever enough, but have no good quality.

People talk in diverse ways of the Duchesse du Maine. Some people say she beat her husband and broke the mirrors in her room to bits, also everything else that was breakable when she received the news of his overthrow. Others say she never said a word and only wept. M. le Duc is charged with the education of the king. He said that he did not in the beginning ask for that office because he had not reached his majority; but now in the actual state of things he did demand it, and he obtained it.

I must tell you of a most amusing dialogue between Lord Stair and the Spanish ambassador, Prince Cellamare. The latter had reported all over Paris that it was entirely false that the English fleet had beaten the Spanish fleet; and the partisans of Spain who are here managed so well that the news of the defeat was no longer believed, when, suddenly, the son of Admiral Byng arrived, bringing the official account of the action and a list of the ships which the English had captured, burned, or sunk. Lord Stair, having received these documents, said to Prince Cellamare: “Well, monsieur, what do you say now about your fleet?”

“I say,” replied the ambassador, “that the fleet is safely at Cadiz.”

“I am not talking about the fleet at Cadiz,” said Stair. “I mean that of Messina.”

“The fleet of Cadiz and all the galleons richly laden have entered the port of Cadiz,” returned the prince; and no other answer could be got from him.

The little dwarf [Duchesse du Maine] says she has more courage than her husband, her sons, and her brother-in-law, and, like another Jael, she will kill my son by hammering a nail into his head. My son does not trouble himself about her threats. When I tell him he ought to be upon his guard, he laughs and shakes his head as if I were talking nonsense. But the perils that surround my son’s existence make me spend many a sleepless night, and certainly his regency has not been to me a subject of satisfaction.

Paris, 1718.

The affair of the Duc du Maine is not one of those things that can be forgotten, at least not so long as those two old hussies are living [Mme. de Maintenon and the Princesse des Ursins]; for they stir him up, together with his little devil of a wife, to all sorts of secret plotting against my son. Mme. des Ursins has one good thing about her, however: she does not call upon the good God to assist her intrigues. My son is not in safety, and that troubles me extremely. I do my best to be resigned to the divine will and to accept whatever it provides; but the heart of a mother is too tender about an only son.

You may move lions and tigers and all sorts of wild beasts sooner than wicked people when ambition and cupidity are the cause of their enmity. All arguers on the condition of the country do not know the deplorable state in which my son found the kingdom. When the change in the government occurred each person imagined he would grow rich; they praised my son and expected marvels of him; as these marvels have not been realized, because they were impossible, blame is now substituted for praise. There would be little harm if such complaints exhaled in words, but the discontented are forming intrigues and plots. The French will not stop at anything, and they do not know what gratitude is.