[The Curé of Chavignat.]

The Curé of Chavignat was an excellent man. He was very fond of children, and was, consequently, a great favourite with them. He chatted with them as if it were for his own amusement, and whilst thus engaged he gave them useful advice, with which they, in their turn, were highly delighted; because his instructions were usually accompanied by stories, which accustomed them to reflect on their own characters, on the best means of correcting their faults, and on the pleasure arising from the possession of good qualities. Whenever the Curé of Chavignat met with a story of this kind, he wrote it down, that he might afterwards give it or relate it to those children to whom it might prove useful. He went frequently to the château of Chavignat, where the children received him with demonstrations of the greatest delight, whilst the parents were continually thanking him for his kindness to their children.

One day he perceived that Juliana, the eldest of the children, who was scalloping a piece of muslin, was quite out of temper because her mother had reproved her.

"When I see," said he, "a little lady who is out of humour with her mamma, I begin to think what would be the state of matters if mammas, on their side, were to be out of humour with their little girls."

"It would be strange, indeed," said Juliana, "if papas and mammas were out of humour, when they are masters, and can do exactly as they please! That would he very just, truly!"

"People do not then get out of humour without just cause, Miss Juliana?" asked the Curé. "I was not aware of that."

"Witness Madame Gonthier, our housekeeper," cried Amadeus, "who, this morning, when her coffee overturned into the fire, scolded the girl who has charge of the poultry-yard, because the hens' eggs were so small."

"Just, Monsieur le Curé," said little Paul, raising his finger to his face, "as if it was the poultry girl that made the hens' eggs."

"Yes, my little friend; or, as if your mamma were to give Miss Juliana a slap on the face because the apricots do not ripen this year."

The children began to laugh, with the exception of Juliana, who, shrugging her shoulders, said in a disdainful tone, "Fortunately, people do not have relations so ill-bred as Madame Gonthier."