[449] For these colours cf. Chhándogya Up., viii. 6; Maitri Up., vi. 30.
[450] This is an anonymous quotation in Vyása's Comm.
[451] This seems a variation of Śloka 7 of the Amṛita-náda Up. See Weber, Indische Stud., ix. 26.
[452] This is defined in the Yoga Sút., iii. 4, as consisting of the united operation towards one object of contemplation, attention, and meditation.
[453] I.e., the internal organ (chitta).
[454] This couplet is corrupt in the text. I follow the reading of the Bombay edition of the Puráṇa (only reading in line 3 chalátmanám).
[455] Vishṇu-pur., vi. 7, 45, with one or two variations. The "perfect asylum" is Brahman, formless or possessing form.
[456] The old name for the central part of Bengal.
[457] A country comprising Khandesh and part of Guzerat; it is the Λαρικἡ of Ptolemy.
[458] In p. 178, l. 2, infra, read pravṛitta for pravṛitti. Cf. Yoga S., iii. 52 in Bhoja's Comm. (50 in Vyása's Comm.)