Mme. de Villeparisis being merely Mme. Thirion completed the fall which had begun in my estimation of her when I had seen the composite nature of her party. I felt it to be unfair that a woman whose title and name were of quite recent origin should be able thus to impose upon her contemporaries, with the prospect of similarly imposing upon posterity, by virtue of her friendships with royal personages. Now that she had become once again what I had supposed her to be in my childhood, a person who had nothing aristocratic about her, these distinguished kinsfolk who gathered round her seemed to remain alien to her. She did not cease to be charming to us all. I went occasionally to see her and she sent me little presents from time to time. But I had never any impression that she belonged to the Faubourg Saint-Germain, and if I had wanted any information about it she would have been one of the last people to whom I should have applied.

“At present,” went on M. de Charlus, “by going into society, you will only damage your position, warp your intellect and character. Also, you must be particularly careful in choosing your friends. Keep mistresses, if your family have no objection, that doesn’t concern me, indeed I can only advise it, you young rascal, young rascal who will soon have to start shaving,” he rallied me, passing his fingers over my chin. “But the choice of your men friends is more important. Eight out of ten young men are little scoundrels, little wretches capable of doing you an injury which you will never be able to repair. Wait, now, my nephew Saint-Loup is quite a suitable companion for you, at a pinch. As far as your future is concerned, he can be of no possible use to you, but for that I am sufficient. And really, when all’s said and done, as a person to go about with, at times when you have had enough of me, he does not seem to present any serious drawback that I know of. At any rate he is a man, not one of those effeminate creatures one sees so many of nowadays, who look like little renters, and at any moment may bring their innocent victims to the gallows.” I did not know the meaning of this slang word “renter”; anyone who had known it would have been as greatly surprised by his use of it as myself. People in society always like talking slang, and people against whom certain things may be hinted like to shew that they are not afraid to mention them. A proof of innocence in their eyes. But they have lost their sense of proportion, they are no longer capable of realising the point at which a certain pleasantry will become too technical, too shocking, will be a proof rather of corruption than of simplicity. “He is not like the rest of them; he has nice manners; he is really serious.”

I could not help smiling at this epithet “serious”, to which the intonation that M. de Charlus gave to it seemed to impart the sense of “virtuous”, of “steady”, as one says of a little shop-girl that she is “serious”. At this moment a cab passed, zigzagging along the street; a young cabman, who had deserted his box, was driving it from inside, where he lay sprawling upon the cushions, apparently half drunk. M. de Charlus instantly stopped him. The driver began to argue:

“Which way are you going?”

“Yours.” This surprised me, for M. de Charlus had already refused several cabs with similarly coloured lamps.

“Well, I don’t want to get up on the box. D’you mind if I stay down here?”

“No; but you must put down the hood. Well, think over my proposal,” said M. de Charlus, preparing to leave me, “I give you a few days to consider my offer; write to me. I repeat, I shall need to see you every day, and to receive from you guarantees of loyalty, of discretion which, for that matter, you do appear, I must say, to furnish. But in the course of my life I have been so often taken in by appearances that I never wish to trust them again. Damn it, it’s the least you can expect that before giving up a treasure I should know into what hands it is going to pass. Very well, bear in mind what I’m offering you; you are like Hercules (though, unfortunately for yourself, you do not appear to me to have quite his muscular development) at the parting of the ways. Try not to have to regret all your life not having chosen the way that leads to virtue. Hallo!” he turned to the cabman, “haven’t you put the hood down? I’ll do it myself. I think, too, I’ld better drive, seeing the state you appear to be in.”

He jumped in beside the cabman, took the reins, and the horse trotted off.

As for myself, no sooner had I turned in at our gate than I found the pendant to the conversation which I had heard exchanged that afternoon between Bloch and M. de Norpois, but in another form, brief, inverted and cruel. This was a dispute between our butler, who believed in Dreyfus, and the Guermantes’, who was an anti-Dreyfusard. The truths and counter-truths which came in conflict above ground, among the intellectuals of the rival Leagues, the Patrie Française and the Droits de l’Homme, were fast spreading downwards into the subsoil of popular opinion. M. Reinach was manipulating, by appeals to sentiment, people whom he had never seen, while for himself the Dreyfus case simply presented itself to his reason as an incontrovertible theory which he proved in the sequel by the most astonishing victory for rational policy (a victory against France, according to some) that the world has ever seen. In two years he replaced a Billot by a Clemenceau Ministry, revolutionised public opinion from top to bottom, took Picquart from his prison to install him, ungrateful, in the Ministry of War. Perhaps this rationalist manipulator of crowds was himself the puppet of his ancestry. When we find that the systems of philosophy which contain the most truths were dictated to their authors, in the last analysis, by reasons of sentiment, how are we to suppose that in a simple affair of politics like the Dreyfus case reasons of this order may not, unknown to the reasoner, have controlled his reason. Bloch believed himself to have been led by a logical sequence to choose Dreyfusism, yet he knew that his nose, skin and hair had been imposed on him by his race. Doubtless the reason enjoys more freedom; yet it obeys certain laws which it has not prescribed for itself. The case of the Guermantes’ butler and our own was peculiar. The waves of the two currents of Dreyfusism and anti-Dreyfusism which now divided France from end to end were, on the whole, silent, but the occasional echoes which they emitted were sincere. When you heard anyone in the middle of a conversation which was being deliberately kept off the Case announce furtively some piece of political news, generally false, but always with a hopefulness of its truth, you could induce from the nature of his predictions where his heart lay. Thus there came into conflict on certain points, on one side a timid apostolate, on the other a righteous indignation. The two butlers whom I heard arguing as I came in furnished an exception to the rule. Ours let it be understood that Dreyfus was guilty, the Guermantes’ butler that he was innocent. This was done not to conceal their personal convictions, but from cunning, and in the keenness of their rivalry. Our butler, being uncertain whether the fresh trial would be ordered, wished beforehand, in the event of failure, to deprive the Duke’s butler of the joy of seeing a just cause vanquished. The Duke’s butler thought that, in the event of a refusal, ours would be more indignant at the detention on the Devil’s Isle of an innocent man. The porter looked on. I had the impression that it was not he who was the cause of dissension in the Guermantes household.

I went upstairs, and found my grandmother not so well. For some time past, without knowing exactly what was wrong, she had been complaining of her health. It is in moments of illness that we are compelled to recognise that we live not alone but chained to a creature of a different kingdom, whole worlds apart, who has no knowledge of us and by whom it is impossible to make ourself understood: our body. Say that we met a brigand by the way; we might yet convince him by an appeal to his personal interest, if not to our own plight. But to ask pity of our body is like discoursing before an octopus, for which our words can have no more meaning than the sound of the tides, and with which we should be appalled to find ourself condemned to live. My grandmother’s attacks passed, often enough, unnoticed by the attention which she kept always diverted to ourselves. When the pain was severe, in the hope of curing it, she would try in vain to understand what the trouble was. If the morbid phenomena of which her body was the theatre remained obscure and beyond the reach of her mind, they were clear and intelligible to certain creatures belonging to the same natural kingdom as themselves, creatures to which the human mind has learned gradually to have recourse in order to understand what the body is saying to it, as when a foreigner accosts us we try to find some one belonging to his country who will act as interpreter. These can talk to our body, and tell us if its anger is serious or will soon be appeased. Cottard, whom we had called in to see my grandmother, and who had infuriated us by asking with a dry smile, the moment we told him that she was ill: “Ill? You’re sure it’s not what they call a diplomatic illness?” He tried to soothe his patient’s restlessness by a milk diet. But incessant bowls of milk soup gave her no relief, because my grandmother sprinkled them liberally with salt (the toxic effects of which were as yet, Widal not having made his discoveries, unknown). For, medicine being a compendium of the successive and contradictory mistakes of medical practitioners, when we summon the wisest of them to our aid, the chances are that we may be relying on a scientific truth the error of which will be recognised in a few years’ time. So that to believe in medicine would be the height of folly, if not to believe in it were not greater folly still, for from this mass of errors there have emerged in the course of time many truths. Cottard had told us to take her temperature. A thermometer was fetched. Throughout almost all its length it was clear of mercury. Scarcely could one make out, crouching at the foot of the tube, in its little cell, the silver salamander. It seemed dead. The glass reed was slipped into my grandmother’s mouth. We had no need to leave it there for long; the little sorceress had not been slow in casting her horoscope. We found her motionless, perched half-way up her tower, and declining to move, shewing us with precision the figure that we had asked of her, a figure with which all the most careful examination that my grandmother’s mind could have devoted to herself would have been incapable of furnishing her; 101 degrees. For the first time we felt some anxiety. We shook the thermometer well, to erase the ominous line, as though we were able thus to reduce the patient’s fever simultaneously with the figure shewn on the scale. Alas, it was only too clear that the little sibyl, unreasoning as she was, had not pronounced judgment arbitrarily, for the next day, scarcely had the thermometer been inserted between my grandmother’s lips when almost at once, as though with a single bound, exulting in her certainty and in her intuition of a fact that to us was imperceptible, the little prophetess had come to a halt at the same point, in an implacable immobility, and pointed once again to that figure 101 with the tip of her gleaming wand. Nothing more did she tell us; in vain might we long, seek, pray, she was deaf to our entreaties; it seemed as though this were her final utterance, a warning and a menace. Then, in an attempt to constrain her to modify her response, we had recourse to another creature of the same kingdom, but more potent, which is not content with questioning the body but can command it, a febrifuge of the same order as the modern aspirin, which had not then come into use. We had not shaken the thermometer down below 99.5, and hoped that it would not have to rise from there. We made my grandmother swallow this drug and then replaced the thermometer in her mouth. Like an implacable warder to whom one presents a permit signed by a higher authority whose protecting influence one has sought, and who, finding it to be in order, replies: “Very well; I have nothing to say; if it’s like that you may pass,” this time the watcher in the tower did not move. But sullenly she seemed to be saying: “What use will that be to you? Since you are friends with quinine, she may give me the order not to go up, once, ten times, twenty times. And then she will grow tired of telling me, I know her; get along with you. This won’t last for ever. And then you’ll be a lot better off.” Thereupon my grandmother felt the presence within her of a creature which knew the human body better than herself, the presence of a contemporary of the races that have vanished from the earth, the presence of earth’s first inhabitant—long anterior to the creation of thinking man—she felt that aeonial ally who was sounding her, a little roughly even, in the head, the heart, the elbow; he found out the weak places, organized everything for the prehistoric combat which began at once to be fought. In a moment a trampled Python, the fever, was vanquished by the potent chemical substance to which my grandmother, across the series of kingdoms, reaching out beyond all animal and vegetable life, would fain have been able to give thanks. And she remained moved by this glimpse which she had caught, through the mists of so many centuries, of a climate anterior to the creation even of plants. Meanwhile the thermometer, like a Weird Sister momentarily vanquished by some more ancient god, held motionless her silver spindle. Alas! other inferior creatures which man has trained to the chase of the mysterious quarry which he cannot pursue within the pathless forest of himself, reported cruelly to us every day a certain quantity of albumen, not large, but constant enough for it also to appear to bear relation to some persistent malady which we could not detect. Bergotte had shocked that scrupulous instinct in me which made me subordinate my intellect when he spoke to me of Dr. du Boulbon as of a physician who would not bore me, who would discover methods of treatment which, however strange they might appear, would adapt themselves to the singularity of my mind. But ideas transform themselves in us, they overcome the resistance with which we at first meet them, and feed upon rich intellectual reserves which we did not know to have been prepared for them. So, as happens whenever anything we have heard said about some one whom we do not know has had the faculty of awakening in us the idea of great talent, of a sort of genius, in my inmost mind I gave Dr. du Boulbon the benefit of that unlimited confidence which he inspires in us who with an eye more penetrating than other men’s perceives the truth. I knew indeed that he was more of a specialist in nervous diseases, the man to whom Charcot before his death had predicted that he would reign supreme in neurology and psychiatry. “Ah! I don’t know about that. It’s quite possible,” put in Françoise, who was in the room, and heard Charcot’s name, as she heard du Boulbon’s, for the first time. But this in no way prevented her from saying “It’s possible.” Her “possibles”, her “perhapses”, her “I don’t knows” were peculiarly irritating at such a moment. One wanted to say to her: “Naturally you didn’t know, since you haven’t the faintest idea of what we are talking about, how can you even say whether it’s possible or not; you know nothing about it. Anyhow, you can’t say now that you don’t know what Charcot said to du Boulbon. You do know because we have just told you, and your ‘perhapses’ and ‘possibles’ don’t come in, because it’s a fact.”