“For Li T’an’s rebellion and the siege of Ts’i-nan, see the Yüan Shih, c. v, fol. 1, 2; c. ccvi, fol. 2ro; and c. cxviii, fol. 5ro. From the last passage it appears that Aibuga, the father of King George of Tenduc, took some part in the siege. Prince Ha-pi-ch’i and Shih T’ien-tsê, but not, that I have seen, Agul or Mangutai, are mentioned in the Yüan Shih.” (A. C. Moule, T’oung Pao, July, 1915, p. 417.)
LXII., [p. 139.]
SINJUMATU.
This is Ts’i ning chau. “Sinjumatu was on a navigable stream, as Marco Polo expressly states and as its name implies. It was not long after 1276, as we learn from the Yüan Shih (lxiv), that Kúblái carried out very extensive improvements in the waterways of this very region, and there is nothing improbable in the supposition that the ma-t’ou or landing-place had moved up to the more important town, so that the name of Chi chou had become in common speech Sinjumatu (Hsin-chou-ma-t’ou) by the time that Marco Polo got to know the place.” (A. C. Moule, Marco Polo’s Sinjumatu, T’oung Pao, July, 1912, pp. 431–3.)
LXII., [p. 139 n.]
GREAT CANAL.
“Et si voz di qu’il ont un fluns dou quel il ont grant profit et voz dirai comant. Il est voir qe ceste grant fluns vient de ver midi jusque à ceste cité de Singuimatu, et les homes de la ville cest grant fluns en ont fait deus: car il font l’une moitié aler ver levant, et l’autre moitié aler ver ponent: ce est qe le un vait au Mangi, et le autre por le Catai. Et si voz di por verité que ceste ville a si grant navile, ce est si grant quantité, qe ne est nul qe ne veisse qe peust croire. Ne entendés qe soient grant nés, mès eles sunt tel come besogne au grant fluns, et si voz di qe ceste naville portent au Mangi e por le Catai si grant abondance de mercandies qe ce est mervoille; et puis quant elles revienent, si tornent encore cargies, et por ce est merveieliosse chouse à veoir la mercandie qe por celle fluns se porte sus et jus.” (Marco Polo, Soc. de Geog., p. 152.)
LXIV., [p. 144.]
CAIJU.
The Rev. A. C. Moule writes (T’oung Pao, July, 1915, p. 415): “Hai chou is the obvious though by no means perfectly satisfactory equivalent of Caigiu. For it stands not on, but thirty or forty miles from, the old bed of the river. A place which answers better as regards position is Ngan tung which was a chou (giu) in the Sung and Yuan Dynasties. The Kuang-yü-hsing-shêng, Vol. II., gives Hai Ngan as the old name of Ngan Tung in the Eastern Wei Dynasty.”