[Footnote 131: This Gallic tomacina was doubtless the ancestor of the mortadella now produced in the Emilia and known to English speaking consumers as "Bologna" sausage.]

[Footnote 132: The Gaul of which Cato was here writing is the modern Lombardy, one of the most densely populated and richest agricultural districts in the world. Here are found today those truly marvellous "marchite" or irrigated meadows which owe the initiative for their existence to the Cistercian monks of the Chiaravalle Abbey, who began their fruitful agricultural labours in the country near Milan in the twelfth century. There is a recorded instance of one of these meadows which yielded in a single season 140 tons of grass per hectare, equal to 75 tons of hay, or 30 tons per acre! The meadows are mowed six times a year, and the grass is fed green to Swiss cows, which are kept in great numbers for the manufacture of "frommaggio di grana," or Parmesan cheese. This system of green soiling maintains the fertility of the meadows, while the by-product of the dairies is the feeding of hogs, which are kept in such quantity that they are today exported as they were in the times of Cato and Varro. There is no region of the earth, unless it be Flanders, of which the aspect so rejoices the heart of a farmer as the Milanese. Well may the Lombard proverb say, "Chi ha prato, ha tutto.">[

[Footnote 133: Virgil (Aen. VII, 26) subsequently made good use of this tradition of the founding of Lavinium, the sacred city of the Romans where the Penates dwelt and whither solemn processions were wont to proceed from Rome until Christianity became the State religion. The site has been identified as that of the modern village of Practica, where a few miserable shepherds collect during the winter months, fleeing to the hills at the approach of summer and the dread malaria.]

[Footnote 134: Cf. Polybius, XII, 4: 'For in Italy the swineherds manage the feeding of their pigs in the same way. They do not follow close behind the beasts, as in Greece, but keep some distance in front of them, sounding their horn every now and then: and the animals follow behind and run together at the sound. Indeed, the complete familiarity which the animals show with the particular horn to which they belong seems at first astonishing and almost incredible. For, owing to the populousness and wealth of the country, the droves of swine in Italy are exceedingly large, especially along the sea coast of the Tuscans and Gauls: for one sow will bring up a thousand pigs, or some times even more. They, therefore, drive them out from their night styes to feed according to their litters and ages. When if several droves are taken to the same place they cannot preserve these distinctions of litters: but they, of course, get mixed up with each other both as they are being driven out and as they feed, and as they are being brought home. Accordingly, the device of the horn blowing has been invented to separate them when they have got mixed up together, without labour or trouble. For as they feed one swineherd goes in one direction sounding his horn, and another in another and thus the animals sort themselves of their own accord and follow their own horn with such eagerness that it is impossible by any means to stop or hinder them. But in Greece when the swine get mixed up in the oak forests in their search for the mast, the swineherd who has most assistants and the best help at his disposal, when collecting his own animals drives off his neighbours' also. Some times, too, a thief lies in wait and drives them off without the swineherd knowing how he has lost them, because the beasts straggle a long way from their drivers in their eagerness to find acorns, when they are just beginning to fall.'

Bishop Latimer in one of his sermons quotes the phrase used in his youth, at the time of the discovery of America, in calling hogs: 'Come to thy minglemangle, come pur, come pur.' It would be impossible to transcribe the traditional call used in Virginia. One some times thinks that it was the original of the celebrated 'rebel yell' of General Lee's army.]

[Footnote 135: The use of the Greek salutation was esteemed by the more austere Romans of the age of Scipio an evidence of preciosity, to be laughed at: and so Lucienus' jesting apology for the use of it here doubtless was in reference to Lucilius' epigram which Cicero has preserved, de Finibus, I, 3.

"Graece ergo praetor Athenis
Id quod maluisti te, quum ad me accedi, saluto
[Greek: Chaire] inquam, Tite: lictores turma omni cohorsque
[Greek: Chaire] Tite! Hinc hostis mi Albucius, hinc inimicus."

It was the word which the Romans taught their parrots. Cf. Persius, Prolog. 8.]

[Footnote 136: The working ox was respected by the ancient Romans as a fellow labourer. Valerius Maximus (VIII, 8 ad fin.) cites a case of a Roman citizen who was put to death, because, to satisfy the craving of one of his children for beef to eat, he slew an ox from the plough. Ovid puts this sentiment in the mouth of Pythagoras, when he agrees that pigs and goats are fit subjects for sacrifice, but protests against such use of sheep and oxen. (Metamor. XV, 139.)

"Quid meruere boves, animal sine fraude dolisque
Innocuum, simplex, natum tolerare labores?
Immemor est demum, nee frugum manere dignus
Qui potuit curvi demto modo pondere arati
Ruricolam mactare suum: qui trita labore
Ilia quibus toties durum renovaverat arvum
Tot dederse messes, percussit colla securi.">[