[§20]. Ingeniis: rejected by many (so Halm), but cf. T.D. III. 2, and animis below and in N.D. II. 58. In naturam et mores: for in ea quae natura et moribus fiunt. A similar inaccuracy of expression is found in II. [42]. The division is practically Aristotle's, who severs αρεται into διανοητικαι and ηθικαι (Nic. Eth. I. c. 13, Magna Mor. I. c. 5). In D.F. V. 38 the διανοητικαι are called non voluntariae, the ηθικαι voluntariae. Celeritatem ad discendum et memoriam: cf. the ευμαθεια, μνημη of Arist. (who adds αγχινοια σοφια φρονησις), and the docilitas, memoria of D.F. V. 36. Quasi consuetudinem: the quasi marks a translation from the Greek, as frequently, here probably of εθισμος (Nic. Eth. II. c. 1). Partim ratione formabant: the relation which reason bears to virtue is set forth in Nic. Eth. VI. c. 2. In quibus: i.e. in moribus. All the late schools held that ethics formed the sole ultimate aim of philosophy. Erat: note the change from oratio obliqua to recta, and cf. the opposite change in II. [40]. Progressio: this, like the whole of the sentence in which it stands, is intensely Stoic. For the Stoic προκορη, προκοπτειν εις αρετην, cf. M.D.F. IV. 64, 66, R. and P. 392, sq., Zeller, Stoics 258, 276. The phrases are sometimes said to be Peripatetic, if so, they must belong only to the late Stoicised Peripateticism of which we find so much in Stobaeus. Perfectio naturae: cf. esp. De Leg. I. 25. More Stoic still is the definition of virtue as the perfection of the reason, cf. II. [26], D.F. IV. 35, V. 38, and Madvig's note on D.F. II. 88. Faber quotes Galen De Decr. Hipp. et Plat. c. 5, ‛η αρετη τελειοτης εστι της ‛εκαστου φυσεος. Una res optima: the supremacy of virtue is also asserted by Varro in Aug. XIX. 3, cf. also D.F. V. 36, 38.

[§21]. Virtutis usum: so the Stoics speak of their αδιαφορα as the practising ground for virtue (D.F. III. 50), cf. virtutis usum in Aug. XIX. 1. Nam virtus: most MSS. have iam, which is out of place here. Animi bonis et corporis cernitur et in quibusdam: MSS. omit et between cernitur and in, exc. Halm's G which has in before animi and also before corporis. These last insertions are not necessary, as may be seen from Topica 80, causa certis personis locis temporibus actionibus negotiis cernitur aut in omnibus aut in plerisque, also T.D. V. 22. In Stob. II. 6, 8, the τελος of the Peripatetics is stated to be το κατ' αρετην ζην εν τοις περι σωμα και τοις εξωθεν αγαθοις, here quibusdam quae etc., denote the εξωθεν or εκτος αγαθα, the third class in [19]. Hominem ... societate: all this is strongly Stoic, though also attributed to the Peripatetics by Stob. II. 6, 7 (κοινη φιλανθρωπια), etc., doubtless the humanitarianism of the Stoics readily united with the φυσει ανθρωπος πολιτικον ζωον theory of Aristotle. For Cic. cf. D.F. III. 66, De Leg. I. 23, for the Stoics, Zeller 293—296. The repetitions hominem, humani, hominibus, humana are striking. For the last, Bentley (i.e. Davies' anonymous friend) proposed mundana from T.D. V. 108, Varro, however, has humana societas in Aug. XIX. 3. Cetera autem: what are these cetera? They form portion of the εκτος αγαθα, and although not strictly contained within the summum bonum are necessary to enrich it and preserve it. Of the things enumerated in Stob. II. 6, 8, 13, φιλια, φιλοι would belong to the quaedam of Cicero, while πλουτος αρχη ευτυχια ευγενεια δυναστεια would be included in cetera. The same distinction is drawn in Aug. VIII. 8. Tuendum: most MSS. tenendum, but tuendum corresponds best with the division of αγαθα into ποιητικα and φυλακτικα, Stob. II. 6, 13. For the word pertinere see M.D.F. III. 54.

[§22]. Plerique: Antiochus believes it also Academic. Qui tum appellarentur: MSS. dum, the subj. is strange, and was felt to be so by the writer of Halm's G, which has appellantur. Videbatur: Goer. and Orelli stumble over this, not perceiving that it has the strong meaning of the Gr. εδοκει, "it was their dogma," so often. Adipisci: cf. adeptum esse, [19]. Quae essent prima natura: MSS. have in natura. For the various modes of denoting the πρωτα κατα φυσιν in Latin see Madvig's Fourth Excursus to the D.F., which the student of Cic.'s philosophy ought to know by heart. The phrase prima natura (abl.) could not stand alone, for τα πρωτα τη φυσει is one of Goerenz's numerous forgeries. The ablative is always conditioned by some verb, see Madv. A comparison of this statement of the ethical finis with that in [19] and the passages quoted in my note there, will show that Cic. drew little distinction between the Stoic τα πρωτα κατα φυσιν and the Peripatetic τριλογια. That this is historically absurd Madvig shows in his Excursus, but he does not sufficiently recognise the fact that Cicero has perfectly correctly reported Antiochus. At all events, Varro's report (Aug. De Civ. Dei XIX. 3) coincides with Cic.'s in every particular. Even the inexplicabilis perversitas of which Madv. complains (p. 821) is traceable to Antiochus, who, as will be seen from Augustine XIX. 1, 3, included even virtus among the prima naturae. A little reflection will show that in no other way could Antiochus have maintained the practical identity of the Stoic and Peripatetic views of the finis. I regret that my space does not allow me to pursue this difficult subject farther. For the Stoic πρωτα κατα φυσιν see Zeller, chap XI. Ipsa per sese expetenda: Gk. ‛αιρετα, which is applied to all things contained within the summum bonum. As the Stoic finis was αρετη only, that alone to them was ‛αιρετον, their πρωτα κατα φυσιν were not ‛αιρετα, (cf. D.F. III. 21). Antiochus' prima naturae were ‛αιρετα to him, cf. Aug. XIX. 3, prima illa naturae propter se ipsa existimat expetenda so Stob., II. 6, 7, demonstrates each branch of the τριλογια to be καθ' ‛αυτο ‛αιρετον. Aut omnia aut maxima: so frequently in Cic., e.g. D.F. IV. 27, so Stob. II. 6, 8, τα πλειστα και κυριωτατα. Ea sunt maxima: so Stob., Varro in Aug. passim. Sensit: much misunderstood by edd., here = iudicavit not animadvertit cf. M.D.F. II. 6. Reperiebatur: for change of constr. cf. D.F. IV. 26 Nec tamen beatissimam: the question whether αρετη was αυταρκες προς ευδαιμονιαν was one of the most important to the late Greek philosophy. As to Antiochus, consult M.D.F. V. 67.

[§23]. Agendi aliquid: Gk. πραξεως, the usual translation, cf. II. [24], [37]. Officii ipsius initium: του καθηκοντος αρχην, Stob. II. 6, 7. This sentence is covertly aimed at the New Academics, whose scepticism, according to the dogmatists, cut away the ground from action and duty, see II. [24]. Recti honestique: these words are redolent of the Stoa. Earum rerum: Halm thinks something like appetitio has fallen out, susceptio however, above, is quite enough for both clauses; a similar use of it is found in D.F. III. 32. Descriptione naturae: Halm with one MS. (G) gives praescriptione, which is in II. [140], cf. also praescriberet above. The phrase is Antiochean; cf. prima constitutio naturae in D.F. IV. 15. Aequitas: not in the Roman legal sense, but as a translation of επιεικεια. Eaeque: so Halm for MSS. haeque, haecque. Of course haecque, like hicque, sicque, would be un-Ciceronian. Voluptatibus: a side blow at the Epicureans. Forma see n. on [33].

[§§24][29]. Part III of Varro's Exposition. Antiochus' Physics. Summary. All that is consists of force and matter, which are never actually found apart, though they are thought of as separate. When force impresses form on the formless matter, it becomes a formed entity (ποιον τι or quale)—([24]). These formed entities are either primary or secondary. Air, fire, water, earth are primary, the two first having an active, the two last a passive function. Aristotle added a fifth ([26]). Underlying all formed entities is the formless matter, matter and space are infinitely subdivisible ([27]). Force or form acts on the formless matter and so produces the ordered universe, outside which no matter exists. Reason permeates the universe and makes it eternal. This Reason has various names—Soul of the Universe, Mind, Wisdom, Providence, Fate, Fortune are only different titles for the same thing ([28], [29]).

[§24]. Natura: this word, it is important to observe, has to serve as a translation both of φυσις and ουσια. Here it is ουσια in the broadest sense, all that exists. In res duas: the distinction between Force and Matter, the active and passive agencies in the universe, is of course Aristotelian and Platonic. Antiochus however probably apprehended the distinction as modified by the Stoics, for this read carefully Zeller, 135 sq., with the footnotes. The clearest view of Aristotle's doctrine is to be got from Schwegler, Handbook, pp 99—105. R. and P. 273 sq. should be consulted for the important coincidence of Force with logical genus (ειδος), and of Matter (‛υλη) with logical differentia (διαφορα). For the duae res, cf. D.F. I. 18. Efficiens ... huic se praebens: an attempt to translate το ποιουν and το πασχον of the Theaetetus, το οθεν and το δεχομενον of the Timaeus (50 D). Cic. in Tim. has efficere and pati, Lucretius I. 440 facere and fungi. Ea quae: so Gruter, Halm for MSS. eaque. The meaning is this; passive matter when worked upon by an active generative form results in an aliquid, a τοδε τι as Aristotle calls it. Passive matter ‛υλη is only potentially τοδε τι, passing into actual τοδε τι, when affected by the form. (Cf. τοδε, τουτο, Plato Tim. 49 E, 50 A, also Arist. Metaph H, 1, R. and P. 270—274). A figurative description of the process is given in Timaeus, 50 D. In eo quod efficeret ... materiam quandam: Cic. is hampered by the patrii sermonis egestas, which compels him to render simple Greek terms by laboured periphrases. Id quod efficit is not distinct from, but equivalent to vis, id quod efficitur to materia. Materiam quandam: it is extraordinary how edd. (esp Goer.) could have so stumbled over quandam and quasi used in this fashion. Both words (which are joined below) simply mark the unfamiliarity of the Latin word in its philosophical use, in the Greek ‛υλη the strangeness had had time to wear off. In utroque: for in eo quod ex utroque (sc. vi et materia) fit, the meaning is clearly given by the next clause, viz. that Force and Matter cannot actually exist apart, but only in the compound of the two, the formed entity, which doctrine is quite Aristotelian. See the reff. given above. Nihil enim est quod non alicubi esse cogatur: the meaning of this is clear, that nothing can exist except in space (alicubi), it is more difficult to see why it should be introduced here. Unless est be taken of merely phenomenal existence (the only existence the Stoics and Antiochus would allow), the sentence does not represent the belief of Aristotle and Plato. The ιδεαι for instance, though to Plato in the highest sense existent, do not exist in space. (Aristotle explicitly says this, Phys. III. 4). Aristotle also recognised much as existent which did not exist in space, as in Phys. IV. 5 (qu. R. and P. 289). Cic. perhaps translates here from Tim. 52 B, φαμεν αναγκαιον ειναι που το ‛ον ‛απαν εν τινι τοπω. For ancient theories about space the student must be referred to the histories of philosophy. A fair summary is given by Stob. Phys. περι κενου και τοπου και χωρας, ch. XVIII. 1. Corpus et quasi qualitatem: note that corpus is formed, as contrasted with materia, unformed matter. Qualitas is here wrongly used for quale; it ought to be used of Force only, not of the product of Force and Matter, cf. [28]. The Greeks themselves sometimes confuse ποιοτης and ποιον, the confusion is aided by the ambiguity of the phrase το ποιον in Greek, which may either denote the τοδε τι as ποιον, or the Force which makes it ποιον, hence Arist. calls one of his categories το ποιον and ποιοτης indifferently For the Stoic view of ποιοτης, see Zeller, 96—103, with footnotes.

[§25]. Bene facis: passim in comedy, whence Cic. takes it; cf. D.F. III. 16, a passage in other respects exceedingly like this. Rhetoricam: Hülsemann conj. ethicam, which however is not Latin. The words have no philosophical significance here, but are simply specimens of words once foreign, now naturalised. D.F. III. 5 is very similar. Cic.'s words make it clear that these nouns ought to be treated as Latin first declension nouns; the MSS. often give, however, a Gk. accus. in en. Non est vulgi verbum: it first appears in Theaet. 182 A, where it is called αλλοκοτον ονομα. Nova ... facienda: = imponenda in D.F. III. 5. Suis utuntur: so D.F. III. 4. Transferenda: transferre = μεταφερειν, which is technically used as early as Isocrates. See Cic. on metaphor, De Or. III. 153 sq., where necessitas is assigned as one cause of it (159) just as here; cf. also De Or. III. 149. Saecula: the spelling secula is wrong; Corss. I. 325, 377. The diphthong bars the old derivations from secare, and sequi. Quanto id magis: Cic. is exceedingly fond of separating tam quam ita tantus quantus, etc., from the words with which they are syntactically connected, by just one small word, e.g. Lael. 53 quam id recte, Acad. II. 125 tam sit mirabilis, II. 68 tam in praecipitem; also D.F. III. 5 quanto id nobis magis est concedendum qui ea nunc primum audemus attingere.

[§26]. Non modo rerum sed verborum: cf. [9]. Igitur picks up the broken thread of the exposition; so [35], and frequently. Principes ... ex his ortae: the Greek terms are ‛απλα and συνθετα, see Arist. De Coelo, I. 2 (R. and P. 294). The distinction puzzled Plutarch (quoted in R. and P. 382). It was both Aristotelian and Stoic. The Stoics (Zeller, 187 sq.) followed partly Heraclitus, and cast aside many refinements of Aristotle which will be found in R. and P. 297. Quasi multiformes: evidently a trans. of πολυειδεις, which is opposed to ‛απλους in Plat. Phaedr. 238 A, and often. Plato uses also μονοειδης for unius modi; cf. Cic. Tim. ch. VII., a transl. of Plat. Tim. 35 A. Prima sunt: primae (sc. qualitates) is the needless em. of Walker, followed by Halm. Formae = genera, ειδη. The word is applied to the four elements themselves, N.D. I. 19; cf. also quintum genus below, and Topica, 11—13. A good view of the history of the doctrine of the four elements may be gained from the section of Stob. Phys., entitled περι αρχων και στοιχειων και του παντος. It will be there seen that Cic. is wrong in making initia and elementa here and in [39] (αρχαι and στοιχεια) convertible terms. The Greeks would call the four elements στοιχεια but not αρχαι, which term would be reserved for the primary Matter and Force. Aër et ignis: this is Stoic but not Aristotelian. Aristot., starting with the four necessary properties of matter, viz. heat, cold, dryness, moisture, marks the two former as active, the two latter as passive. He then assigns two of these properties, one active and one passive, to each of the four elements; each therefore is to him both active and passive. The Stoics assign only one property to each element; heat to fire, cold to air (cf. N.D. II. 26), moisture to water, dryness to earth. The doctrine of the text follows at once. Cf. Zeller, pp. 155, 187 sq., with footnotes, R. and P. 297 sq. Accipiendi ... patiendi: δεχεσθαι often comes in Plat. Tim. Quintum genus: the note on this, referred to in Introd. p. [16], is postponed to [39]. Dissimile ... quoddam: so MSS.; one would expect quiddam, which Orelli gives. Rebatur: an old poetical word revived by Cic. De Or. III. 153; cf. Quintil. Inst. Or. VIII. 3, 26.

[§27]. Subiectam ... materiam: the ‛υποκειμενη ‛υλη of Aristotle, from which our word subject-matter is descended. Sine ulla specie: species here = forma above, the ειδος or μορφη of Arist. Omnibus without rebus is rare. The ambiguity is sometimes avoided by the immediate succession of a neuter relative pronoun, as in [21] in quibusdam, quae. Expressa: chiselled as by a sculptor (cf. expressa effigies De Off. III. 69); efficta, moulded as by a potter (see II. [77]); the word was given by Turnebus for MSS. effecta. So Matter is called an εκμαγειον in Plat. Tim. Quae tota omnia: these words have given rise to needless doubts; Bentl., Dav., Halm suspect them. Tota is feminine sing.; cf. materiam totam ipsam in [28]; "which matter throughout its whole extent can suffer all changes." For the word omnia cf. II. [118], and Plat. Tim. 50 B (δεχεται γαρ ηι τα παντα), 51 A (ειδος πανδεχες). The word πανδεχες is also quoted from Okellus in Stob. I. 20, 3. Binder is certainly wrong in taking tota and omnia both as neut.—"alles und jedes." Cic. knew the Tim. well and imitated it here. The student should read Grote's comments on the passages referred to. I cannot here point out the difference between Plato's ‛υλη and that of Aristotle. Eoque interire: so MSS.; Halm after Dav. eaque. Faber was right in supposing that Cic. has said loosely of the materia what he ought to have said of the qualia. Of course the προτε ‛υλη, whether Platonic or Aristotelian, is imperishable (cf. Tim. 52 A. φθοραν ου προσδεχομενον). Non in nihilum: this is aimed at the Atomists, who maintained that infinite subdivision logically led to the passing of things into nothing and their reparation out of nothing again. See Lucr. I. 215—264, and elsewhere. Infinite secari: through the authority of Aristotle, the doctrine of the infinite subdivisibility of matter had become so thoroughly the orthodox one that the Atom was scouted as a silly absurdity. Cf. D.F. I. 20 ne illud quidem physici credere esse minimum, Arist. Physica, I. 1 ουκ εστιν ελαχιστον μεγεθος. The history of ancient opinion on this subject is important, but does not lie close enough to our author for comment. The student should at least learn Plato's opinions from Tim. 35 A sq. It is notable that Xenocrates, tripping over the old αντιφασις of the One and the Many, denied παν μεγεθος διαιρετον ειναι και μερος εχειν (R. and P. 245). Chrysippus followed Aristotle very closely (R. and P. 377, 378). Intervallis moveri: this is the theory of motion without void which Lucr. I. 370 sq. disproves, where see Munro. Cf. also Sext. Emp. Adv. Math. VII. 214. Aristotle denied the existence of void either within or without the universe, Strato allowed its possibility within, while denying its existence without (Stob. I. 18, 1), the Stoics did the exact opposite affirming its existence without, and denying it within the universe (Zeller 186, with footnotes). Quae intervalla ... possint: there is no ultimate space atom, just as there is no matter atom. As regards space, the Stoics and Antiochus closely followed Aristotle, whose ideas may be gathered from R. and P. 288, 9, and especially from M. Saint Hilaire's explanation of the Physica.

[§28]. Ultro citroque: this is the common reading, but I doubt its correctness. MSS. have ultro introque, whence ed. Rom. (1471) has ultro in utroque. I think that in utroque, simply, was the reading, and that ultro is a dittographia from utro. The meaning would be "since force plays this part in the compound," utroque being as in [24] for eo quod ex utroque fit. If the vulg. is kept, translate "since force has this motion and is ever thus on the move." Ultro citroque is an odd expression to apply to universal Force, Cic. would have qualified it with a quasi. Indeed if it is kept I suggest quasi for cum sic. The use of versetur is also strange. E quibus in omni natura: most edd. since Dav. (Halm included) eject in. It is perfectly sound if natura be taken as ουσια = existence substance. The meaning is "out of which qualia, themselves existing in (being co-extensive with) universal substance (cf. totam commutari above), which is coherent and continuous, the world was formed." For the in cf. N.D. II. 35, in omni natura necesse est absolvi aliquid, also a similar use ib. II. 80, and Ac. II. [42]. If in utroque be read above, in omni natura will form an exact contrast, substance as a whole being opposed to the individual quale. Cohaerente et continuata: the Stoics made the universe much more of a unity than any other school, the expressions here and the striking parallels in N.D. II. 19, 84, 119, De Div. II. 33, De Leg. fragm. 1. (at the end of Bait. and Halm's ed.) all come ultimately from Stoic sources, even if they be got at second hand through Antiochus. Cf. Zeller 137, Stob. I. 22, 3. The partes mundi are spoken of in most of the passages just quoted, also in N.D. II. 22, 28, 30, 32, 75, 86, 115, 116, all from Stoic sources. Effectum esse mundum: Halm adds unum from his favourite MS. (G). Natura sentiente: a clumsy trans. of αισθητη ουσια = substance which can affect the senses. The same expression is in N.D. II. 75. It should not be forgotten, however, that to the Stoics the universe was itself sentient, cf. N.D. II. 22, 47, 87. Teneantur: for contineantur; cf. N.D. II. 29 with II. 31 In qua ratio perfecta insit: this is thorough going Stoicism. Reason, God, Matter, Universe, are interchangeable terms with the Stoics. See Zeller 145—150 By an inevitable inconsistency, while believing that Reason is the Universe, they sometimes speak of it as being in the Universe, as here (cf. Diog. Laert. VII. 138, N.D. II. 34) In a curious passage (N.D. I. 33), Cic. charges Aristotle with the same inconsistency. For the Pantheistic idea cf. Pope "lives through all life, extends through all extent". Sempiterna: Aristotle held this: see II. [119] and N.D. II. 118, Stob. I. 21, 6. The Stoics while believing that our world would be destroyed by fire (Diog. Laert. VII. 141, R. and P. 378, Stob. I. 20, 1) regarded the destruction as merely an absorption into the Universal World God, who will recreate the world out of himself, since he is beyond the reach of harm (Diog. Laert. VII. 147, R. and P. 386, Zeller 159) Some Stoics however denied the εκπυρωσις. Nihil enim valentius: this is an argument often urged, as in N.D. II. 31 (quid potest esse mundo valentius?), Boethus quoted in Zeller 159. A quo intereat: interire here replaces the passive of perdere cf. αναστηναι, εκπιπτειν ‛υπο τινος.