[§29]. Quam vim animum: there is no need to read animam, as some edd. do. The Stoics give their World God, according to his different attributes, the names God, Soul, Reason, Providence, Fate, Fortune, Universal Substance, Fire, Ether, All pervading Air-Current, etc. See Zeller, ch. VI. passim. Nearly all these names occur in N.D. II. The whole of this section is undilutedly Stoic, one can only marvel how Antiochus contrived to fit it all in with the known opinions of old Academics and Peripatetics. Sapientiam: cf. N.D. II. 36 with III. 23, in which latter passage the Stoic opinion is severely criticised. Deum: Cic. in N.D. I. 30 remarks that Plato in his Timaeus had already made the mundus a God. Quasi prudentium quandam: the Greek προνοια is translated both by prudentia and providentia in the same passage, N.D. II. 58, also in N.D. II. 77—80. Procurantem ... quae pertinent ad homines: the World God is perfectly beneficent, see Ac. II. [120], N.D. I. 23, II. 160 (where there is a quaint jest on the subject), Zeller 167 sq. Necessitatem: αναγκην, which is ειρμος αιτιων, causarum series sempiterna (De Fato 20, cf. N.D. I. 55, De Div. I. 125, 127, Diog. VII. 149, and Zeller as before). This is merely the World God apprehended as regulating the orderly sequence of cause upon cause. When the World God is called Fortune, all that is expressed is human inability to see this orderly sequence. Τυχη therefore is defined as αιτια αδηλος ανθρωπινωι λογισμωι (Stob. I. 7, 9, where the same definition is ascribed to Anaxagoras—see also Topica, 58—66). This identification of Fate with Fortune (which sadly puzzles Faber and excites his wrath) seems to have first been brought prominently forward by Heraclitus, if we may trust Stob. I. 5, 15. Nihil aliter possit: on posse for posse fieri see M.D.F. IV. 48, also Ac. II. [121]. For the sense of Cleanthes' hymn to Zeus (i.e. the Stoic World-God), ουδε τι γιγνεται εργον επι χθονι σου διχα δαιμον. Inter quasi fatalem: a trans. of the Gk. κατηναγκασμενον. I see no reason for suspecting inter, as Halm does. Ignorationemque causarum: the same words in De Div. II. 49; cf. also August. Contra Academicos I. 1. In addition to studying the reff. given above, the student might with advantage read Aristotle's Physica II. ch. 4—6, with M. Saint Hilaire's explanation, for the views of Aristotle about τυχη and το αυτοματον, also ch. 8—9 for αναγκη. Plato's doctrine of αναγκη, which is diametrically opposed to that of the Stoics, is to be found in Timaeus p. 47, 48, Grote's Plato, III. 249—59.

[§§30][32]. Part iv. of Varro's Exposition: Antiochus' Ethics. Summary. Although the old Academics and Peripatetics based knowledge on the senses, they did not make the senses the criterion of truth, but the mind, because it alone saw the permanently real and true ([30]). The senses they thought heavy and clogged and unable to gain knowledge of such things as were either too small to come into the domain of sense, or so changing and fleeting that no part of their being remained constant or even the same, seeing that all parts were in a continuous flux. Knowledge based only on sense was therefore mere opinion ([31]). Real knowledge only came through the reasonings of the mind, hence they defined everything about which they argued, and also used verbal explanations, from which they drew proofs. In these two processes consisted their dialectic, to which they added persuasive rhetoric ([32]).

[§30]. Quae erat: the Platonic ην, = was, as we said. In ratione et disserendo: an instance of Cicero's fondness for tautology, cf. D.F. I. 22 quaerendi ac disserendi. Quamquam oriretur: the sentence is inexact, it is knowledge which takes its rise in the senses, not the criterion of truth, which is the mind itself; cf. however II. [30] and n. Iudicium: the constant translation of κριτηριον, a word foreign to the older philosophy. Mentem volebant rerum esse iudicem: Halm with his pet MS. writes esse rerum, thus giving an almost perfect iambic, strongly stopped off before and after, so that there is no possibility of avoiding it in reading. I venture to say that no real parallel can be found to this in Cic., it stands in glaring contradiction to his own rules about admitting metre in prose, Orator 194 sq., De Or. III. 182 sq. Solam censebant ... tale quale esset: probably from Plato's Tim. 35 A thus translated by Cic., Tim. c. 7 ex ea materia quae individua est et unius modi (αει κατα ταυτα εχουσης cf. 28 A. το κατα ταυτα εχον) et sui simile, cf. also T.D. I. 58 id solum esse quod semper tale sit quale sit, quam ιδεαν appellat ille, nos speciem, and Ac. II. [129]. Illi ιδεαν, etc.: there is more than one difficulty here. The words iam a Platone ita nom seem to exclude Plato from the supposed old Academico-Peripatetic school. This may be an oversight, but to say first that the school (illi, cf. sic tractabatur ab utrisque) which included Aristotle held the doctrine of ιδεαι, and next, in [33], that Aristotle crushed the same doctrine, appears very absurd. We may reflect, however, that the difference between Plato's ιδεαι and Aristotle's τα καθαλου would naturally seem microscopic to Antiochus. Both theories were practically as dead in his time as those of Thales or Anaxagoras. The confusion must not be laid at Cicero's door, for Antiochus in reconciling his own dialectics with Plato's must have been driven to desperate shifts. Cicero's very knowledge of Plato has, however, probably led him to intensify what inconsistency there was in Antiochus, who would have glided over Plato's opinions with a much more cautious step.

[§31]. Sensus omnis hebetes: this stands in contradiction to the whole Antiochean view as given in II. [12][64], cf. esp. [19] sensibus quorum ita clara et certa iudicia sunt, etc.: Antiochus would probably defend his agreement with Plato by asserting that though sense is naturally dull, reason may sift out the certain from the uncertain. Res eas ... quae essent aut ita: Halm by following his pet MS. without regard to the meaning of Cic. has greatly increased the difficulty of the passage. He reads res ullas ... quod aut ita essent; thus making Antiochus assert that no true information can be got from sensation, whereas, as we shall see in the Lucullus, he really divided sensations into true and false. I believe that we have a mixture here of Antiochus' real view with Cicero's reminiscences of the Theaetetus and of Xenocrates; see below. Nec percipere: for this see Lucullus passim. Christ's conj. percipi, quod perceptio sit mentis non sensuum, which Halm seems to approve, is a wanton corruption of the text, cf. II. [101] neget rem ullam percipi posse sensibus, so [21], [119] (just like ratione percipi [91]), also I. [41] sensu comprehensum. Subiectae sensibus: cf. II. [74] and Sext. Emp. Adv. Math. VIII. 9, τα ‛υποπιπτοντα τη αισθησει. Aut ita mobiles, etc.: this strongly reminds one of the Theaetetus, esp. 160 D sq. For constans cf. εστηκος, which so often occurs there and in the Sophistes. Ne idem: Manut. for MSS. eidem. In the Theaetetus, Heraclitus' theory of flux is carried to such an extent as to destroy the self-identity of things; even the word εμε is stated to be an absurdity, since it implies a permanent subject, whereas the subject is changing from moment to moment; the expression therefore ought to be τους εμε. Continenter: ουνεχως; cf. Simplicius quoted in Grote's Plato, I. p. 37, about Heraclitus, εν μεταβολη γαρ συνεχει τα οντα. Laberentur et fluerent: cf. the phrases ‛ροη, παντα ‛ρει, ‛οιον ‛ρευματα κινεισθαι τα παντα, etc., which are scattered thickly over the Theaet. and the ancient texts about Heraclitus; also a very similar passage in Orator 10. Opinabilem: δοξαστην, so opinabile = δοξαστον in Cic. Tim ch. II. The term was largely used by Xenocrates (R. and P. 243—247), Arist. too distinguishes between the δοξαστον and the επιστητον, e.g Analyt. Post. I. 33 (qu. R. and P. 264).

[§32]. For this cf. D.F. IV. 8—10. Notionibus: so one MS. for motionibus which the rest have. Notio is Cicero's regular translation for εννοια, which is Stoic. This statement might have been made both by Aristotle and Plato, though each would put a separate meaning on the word notio. Επιστημη in Plato is of the ιδεαι only, while in Aristotle it is τον καθολου; cf. Anal. Post. I. 33 (R. and P. 264), λεγω νουν αρχην επιστημης. Definitiones rerum: these must be carefully distinguished fiom definitiones nominum, see the distinction drawn after Aristotle in R. and P. 265, note b. The definitio rei really involves the whole of philosophy with Plato and Aristotle (one might almost add, with moderns too). Its importance to Plato may be seen from the Politicus and Sophistes, to Aristotle from the passages quoted in R. and P. pp. 265, 271, whose notes will make the subject as clear as it can be made to any one who has not a knowledge of the whole of Aristotle's philosophy. Verborum explicatio: this is quite a different thing from those definitiones nominum just referred to; it is derivation, which does not necessitate definition. ετυμολογιαν: this is almost entirely Stoic. The word is foreign to the Classic Greek Prose, as are ετυμος and all its derivatives. (Ετυμως means "etymologically" in the De Mundo, which however is not Aristotle's). The word ετυμολογια is itself not frequent in the older Stoics, who use rather ονοματων ορθοτης (Diog. Laert. VII. 83), the title of their books on the subject preserved by Diog. is generally "περι των ετυμολογικων" The systematic pursuit of etymology was not earlier than Chrysippus, when it became distinctive of the Stoic school, though Zeno and Cleanthes had given the first impulse (N.D. III. 63). Specimens of Stoic etymology are given in N.D. II. and ridiculed in N.D. III. (cf. esp. 62 in enodandis nominibus quod miserandum sit laboratis). Post argumentis et quasi rerum notis ducibus: the use of etymology in rhetoric in order to prove something about the thing denoted by the word is well illustrated in Topica 10, 35. In this rhetorical sense Cic. rejects the translation veriloquium of ετυμολογια and adopts notatio, the rerum nota (Greek συμβολον) being the name so explained (Top. 35). Varro translated ετυμολογια by originatio (Quintil. I. 6, 28). Aristotle had already laid down rules for this rhetorical use of etymology, and Plato also incidentally adopts it, so it may speciously be said to belong to the old Academico-Peripatetic school. A closer examination of authorities would have led Halm to retract his bad em. notationibus for notas ducibus, the word notatio is used for the whole science of etymology, and not for particular derivations, while Cic. in numerous passages (e.g. D.F. V. 74) describes verba or nomina as rerum notae. Berkley's nodis for notis has no support, (enodatio nominum in N.D. III. 62 is quite different). One more remark, and I conclude this wearisome note. The quasi marks rerum nota as an unfamiliar trans. of συμβολον. Davies therefore ought not to have placed it before ducibus, which word, strong as the metaphor is, requires no qualification, see a good instance in T.D. I. 27. Itaque tradebatur: so Halm improves on Madvig's ita for in qua of the MSS., which cannot be defended. Orelli's reference to [30] pars for an antecedent to qua (in ea parte in qua) is violent, while Goerenz's resort to partem rerum opinabilem is simply silly. Manut. conj. in quo, Cic. does often use the neut. pronoun, as in Orator 3, but not quite thus. I have sometimes thought that Cic. wrote haec, inquam (cf. huic below). Dialecticae: as λογικη had not been Latinised, Cic. is obliged to use this word to denote λογικη, of which διαλεκτικη is really one subdivision with the Stoics and Antiochus, ‛ρητορικη which is mentioned in the next sentence being the other; see Zeller 69, 70. Orationis ratione conclusae: speech drawn up in a syllogistic form which becomes oratio perpetua under the influence of ‛ρητορικη. Quasi ex altera parte: a trans. of Aristotle's αντιστροφος in the beginning of the Rhetoric. Oratoria: Halm brackets this word; cf. however a close parallel in Brut. 261 oratorio ornamenta dicendi. The construction is simply a variation of Cic.'s favourite double genitive (T.D. III. 39), oratoria being put for oratoris. Ad persuadendum: το πιθανον is with Arist. and all ancient authorities the one aim of ‛ρητορικη.

[§§33][42]. Part v. of Varro's exposition: the departures from the old Academico-Peripatetic school. Summary. Arist. crushed the ιδεαι of Plato, Theophrastus weakened the power of virtue ([33]). Strato abandoned ethics for physics, Speusippus, Xenocrates, Polemo, Crates, Crantor faithfully kept the old tradition, to which Zeno and Arcesilas, pupils of Polemo, were both disloyal ([34]). Zeno maintained that nothing but virtue could influence happiness, and would allow the name good to nothing else ([35]). All other things he divided into three classes, some were in accordance with nature, some at discord with nature, and some were neutral. To the first class he assigned a positive value, and called them preferred to the second a negative value and called them rejected, to the third no value whatever—mere verbal alterations on the old scheme ([36], [37]). Though the terms right action and sin belong only to virtue and vice, he thought there was an appropriate action (officium) and an inappropriate, which concerned things preferred and things rejected ([37]). He made all virtue reside in the reason, and considered not the practice but the mere possession of virtue to be the important thing, although the possession could not but lead to the practice ([38]). All emotion he regarded as unnatural and immoral ([38], [39]). In physics he discarded the fifth element, and believed fire to be the universal substance, while he would not allow the existence of anything incorporeal ([39]). In dialectic he analysed sensation into two parts, an impulse from without, and a succeeding judgment of the mind, in passing which the will was entirely free ([40]). Sensations (visa) he divided into the true and the untrue; if the examination gone through by the mind proved irrefragably the truth of a sensation he called it Knowledge, if otherwise, Ignorance ([41]). Perception, thus defined, he regarded as morally neither right nor wrong but as the sole ultimate basis of truth. Rashness in giving assent to phenomena, and all other defects in the application to them of the reason he thought could not coexist with virtue and perfect wisdom ([42]).

[§33]. Haec erat illis forma: so Madv. Em. 118 for MSS. prima, comparing formulam in 17, also D.F. IV. 19, V. 9, T.D. III. 38, to which add Ac. I. [23]. See other em. in Halm. Goer. proposes to keep the MSS. reading and supply pars, as usual. His power of supplying is unlimited. There is a curious similarity between the difficulties involved in the MSS. readings in [6], [15], [32] and here. Immutationes: so Dav. for disputationes, approved by Madv. Em. 119 who remarks that the phrase disputationes philosophiae would not be Latin. The em. is rendered almost certain by mutavit in [40], commutatio in [42], and De Leg. I. 38. Halm's odd em. dissupationes, so much admired by his reviewer in Schneidewin's Philologus, needs support, which it certainly does not receive from the one passage Halm quotes, De Or. III. 207. Et recte: for the et cf. et merito, which begins one of Propertius' elegies. Auctoritas: "system". Inquit: sc. Atticus of course. Goer., on account of the omission of igitur after Aristoteles, supposes Varro's speech to begin here. To the objection that Varro (who in [8] says nihil enim meorum magno opere miror) would not eulogise himself quite so unblushingly, Goer. feebly replies that the eulogy is meant for Antiochus, whom Varro is copying. Aristoteles: after this the copyist of Halm's G. alone, and evidently on his own conjecture, inserts igitur, which H. adopts. Varro's resumption of his exposition is certainly abrupt, but if chapter IX. ought to begin here, as Halm supposes, a reader would not be much incommoded. Labefactavit, that Antiochus still continued to include Aristotle in the supposed old Academico-Peripatetic school can only be explained by the fact that he considered ethical resemblances as of supreme importance, cf. the strong statement of Varro in Aug. XIX. 1 nulla est causa philosophandi nisi finis boni. Divinum: see R. and P. 210 for a full examination of the relation in which Plato's ιδεαι stand to his notion of the deity. Suavis: his constant epithet, see Gellius qu. R. and P. 327. His real name was not Theophrastus, he was called so from his style (cf. loquendi nitor ille divinus, Quint. X. 1, 83). For suavis of style cf. Orat. 161, Brut. 120. Negavit: for his various offences see D.F. V. 12 sq., T.D. V. 25, 85. There is no reason to suppose that he departed very widely from the Aristotelian ethics; we have here a Stoic view of him transmitted through Antiochus. In II. [134] Cic. speaks very differently of him. Between the particular tenet here mentioned and that of Antiochus in [22] the difference is merely verbal. Beate vivere: the only translation of ευδαιμονιαν. Cic. N.D. I. 95 suggests beatitas and beatitudo but does not elsewhere employ them.

[§34]. Strato: see II. [121]. The statement in the text is not quite true for Diog. V. 58, 59 preserves the titles of at least seven ethical works, while Stob. II. 6, 4 quotes his definition of the αγαθον. Diligenter ... tuebantur: far from true as it stands, Polemo was an inchoate Stoic, cf. Diog. Laert. IV. 18, Ac. II. [131], D.F. II. 34, and R. and P. Congregati: "all in the Academic fold," cf. Lael. 69, in nostro, ut ita dicam, grege. Of Crates and Crantor little is known. Polemonem ... Zeno et Arcesilas: scarcely true, for Polemo was merely one of Zeno's many teachers (Diog. VII. 2, 3), while he is not mentioned by Diog. at all among the teachers of Arcesilas. The fact is that we have a mere theory, which accounts for the split of Stoicism from Academicism by the rivalry of two fellow pupils. Cf. Numenius in Euseb. Praep. Ev. XIV. 5, συμφοιτωντες παρα Πολεμωνι εφιλο τιμηθησαν. Dates are against the theory, see Zeller 500.

[§35]. Anteiret aetate: Arcesilas was born about 315, Zeno about 350, though the dates are uncertain. Dissereret: was a deep reasoner. Bentl. missing the meaning conj. definiret. Peracute moveretur: Bentl. partiretur; this with definiret above well illustrates his licence in emendations. Halm ought not to have doubted the soundness of the text, the words refer not to the emotional, but to the intellectual side of Zeno's nature. The very expression occurs Ad Fam. XV. 21, 4, see other close parallels in n. on II. [37]. Nervos ... inciderit: same metaphor in Philipp. XII. 8, cf. also T.D. II. 27 nervos virtutis elidere, III. 83 stirpis aegritudinis elidere. (In both these passages Madv. Em. Liv. 135 reads elegere for elidere, I cannot believe that he is right). Plato uses νευρα εκτεμνειν metaphorically. Notice inciderit but poneret. There is no need to alter (as Manut., Lamb., Dav.) for the sequence is not uncommon in Cic., e.g. D.F. III. 33. Omnia, quae: MSS. quaeque, which edd. used to take for quaecunque. Cf. Goerenz's statement "negari omnino nequit hac vi saepius pronomen illud reperiri" with Madvig's utter refutation in the sixth Excursus to his D.F. Solum et unum bonum: for the Stoic ethics the student must in general consult R. and P. and Zeller for himself. I can only treat such points as are involved in the special difficulties of the Academica.

[§36]. Cetera: Stoic αδιαφορα, the presence or absence of which cannot affect happiness. The Stoics loudly protested against their being called either bona or mala, and this question was one of the great battle grounds of the later Greek philosophy. Secundum naturam ... contraria: Gr. κατα φυσιν, παρα φυσιν. His ipsis ... numerabat: I see no reason for placing this sentence after the words quae minoris below (with Christ) or for suspecting its genuineness (with Halm). The word media is the Gk. μεσα, which word however is not usually applied to things, but to actions. Sumenda: Gk. ληπτα. Aestimatione: αξια, positive value. Contraque contraria: Cic. here as in D.F. III. 50 feels the need of a word to express απαξια (negative value). (Madv. in his note on that passage coins the word inaestimatio.) Ponebat esse: cf. [19], M.D.F. V. 73.