Iter Asiaticum tuum puto tibi suscipiendum fuisse; numquam enim tu sine iustissima causa tam longe a tot tuis et hominibus et rebus carissimis et suavissimis abesse voluisses. Sed humanitatem tuam amoremque in tuos reditus celeritas declarabit. Sed vereor, ne lepore suo detineat diutius rhetor[[146]] Clodius et homo pereruditus, ut aiunt, et nunc quidem deditus Graecis litteris Pituanius. Sed, si vis homo esse, recipe te ad nos, ad quod tempus confirmasti. Cum illis tamen, cum salvi venerint, Romae vivere licebit.
Avere te scribis accipere aliquid a me litterarum. Dedi ac multis quidem de rebus ἡμερολεγδὸν perscripta omnia; sed, ut conicio, quoniam mihi non videris in Epiro diu fuisse, redditas tibi non arbitror. Genus autem mearum ad te quidem litterarum eius modi fere est, ut non libeat cuiquam dare, nisi de quo exploratum sit tibi eum redditurum.
Nunc Romanas res accipe. A. d. IIII Nonas Quintiles Sufenas et Cato absoluti, Procilius condemnatus. Ex quo intellectum est τρισαρειοπαγίτας ambitum, comitia, interregnum, maiestatem, totam denique rem publicam flocci non facere: debemus patrem familias domi suae occidere nolle, neque tamen id ipsum abunde; nam absolverunt XXII, condemnarunt XXVIII. Publius sane diserto epilogo criminans mentes iudicum commoverat. Hortalus in ea causa fuit,
[145]. et added by Bücheler.
[146]. rhetor Bosius: praetor M1: p M2.
account, and that his sympathy with me in my sorrow was not lost on me at the time nor forgotten afterwards.
I suppose your journey to Asia is inevitable; for you would never want to put such a distance between yourself and all your nearest and dearest friends and possessions without very good reason. But you will show your consideration and your love for your friends by the quickness with which you return. I am however afraid the attractions of the rhetorician Clodius and the reputed deep learning of Pituanius, who just now is devoted to Greek literature, may keep you from returning. But, if you would prove yourself a good man and true, find your way back to us by the date you promised. You can live with them when they get safely to Rome.
You say you are longing for a line of some sort from me. I have written a letter full of news, with everything described as in a diary, but I suppose it was never delivered, as you don’t seem to have stopped long in Epirus. Besides my letters are generally not of a kind that I like to give to anyone, unless I can be sure he will deliver them to you.
Now I will tell you the news of the town. On the 4th of July Sufenas and Cato were acquitted, Procilius condemned. That shows us that our lights of the law care not a straw for bribery, elections, a political deadlock, treason or the country in general. They prefer one not to murder a father of a family in his own home; but even that preference has no overwhelming majority in its favour: for 22 voted for acquittal against 28 for condemnation. Publius no doubt had awakened the sympathy of the jury by his eloquent peroration for the prosecution. Hortalus was retained and behaved as usual. I did not utter
cuius modi solet. Nos verbum nullum; verita est enim pusilla, quae nunc laborat, ne animum Publi offenderem. His rebus actis Reatini me ad sua Τέμπη duxerunt; ut agerem causam contra Interamnates apud consulem et decem legatos, quod lacus Velinus a M’. Curio emissus interciso monte in Nar defluit; ex quo est illa siccata et umida tamen modice Rosia. Vixi cum Axio; qui etiam me ad Septem aquas duxit.