Tuo adventu nobis opus est maturo; nam prorsus summa hominum est opinio tuos familiares nobiles homines adversarios honori nostro fore. Ad eorum voluntatem mihi conciliandam maximo te mihi usui fore video. Quare Ianuario mense, ut constituisti, cura ut Romae sis.
III
CICERO ATTICO SAL.
Scr. Romae ex. a. 687
Aviam tuam scito desiderio tui mortuam esse, et simul quod verita sit, ne Latinae in officio non manerent et in montem Albanum hostias non adducerent.
[3]. eius ἀνάθημα, Schütz: eiut αναθμα M: eliu onaohma C.
even to make new friends. I hope I have justified myself to you. I am really anxious to do so.
I am highly delighted with your Hermathena, and have found such a good position for it, that the whole class-room seems but an offering at its feet.[[4]] Many thanks for it.
II
CICERO TO ATTICUS, GREETING.
Rome, shortly after letter 1, B.C. 65
I beg to inform you that on the very day that L. Julius Caesar and C. Marcius Figulus were elected to the consulship I was blessed with a baby boy; and Terentia is doing well. It is ages since I had a letter from you! I have written before and told you all my affairs. At the present minute I am thinking about defending my fellow candidate Catiline. We can have any jury we like with the greatest good will of the prosecutor. I hope, if Catiline is acquitted, it will make us better friends in our canvassing: but, if it does not, I shall take it quietly.