could be better than Tiro. So I miss him terribly, and, though he did not seem very bad, still I am anxious, and build great hopes on the care of M'. Curius, about which Tiro has written and many people have told me. Curius himself was aware of your desire that he should win my esteem: and I am greatly charmed with him. Indeed he is one of nature's gentlemen, whom it is easy to like. I carry home his will sealed with the seals of three of my family and of the praetor's staff. In the presence of witnesses he made you heir to a tenth of his estate and me to a fortieth.[12] At Actium in Corcyra Alexio made me a splendid present. Q. Cicero could not be stopped from seeing the river Thyamis. I am glad you take delight in your baby daughter, and have satisfied yourself that a desire for children is natural.[13] For, if it is not, there can be no natural tie between man and man; remove that tie, and social life is destroyed. "Heaven bless the consequence," says Carneades naughtily, but with more wisdom than our philosophers Lucius and Patron, who in sticking to selfish hedonism and denying altruism, and saying that man must be virtuous for fear of the consequences of vice and not because virtue is an end in itself, fail to see that they are describing a type not of goodness but of craftiness. But these points, I think, are handled in the volumes[14] you have encouraged me by praising.
[12] Monetary fractions are generally expressed by parts of the as; but here the denarius is used as the standard. The libella was one-tenth and the teruncius one-fortieth of a denarius.
[13] With φυσικήν the substantive ὁρμήν must be understood.
[14] De Republica.
I return to business. How I looked for the letter
quam Philoxeno dedisses! Scripseras enim in ea esse de sermone Pompei Neapolitano. Eam mihi Patron Brundisi reddidit. Corcyrae, ut opinor, acceperat. Nihil potuit esse iucundius. Erat enim de re publica, de opinione, quam is vir haberet integritatis meae, de benevolentia, quam ostendit eo sermone, quem habuit de triumpho. Sed tamen hoc iucundissimum, quod intellexi te ad eum venisse, ut eius animum erga me perspiceres. Hoc mihi, inquam, accidit iucundissimum. De triumpho autem nulla me cupiditas umquam tenuit ante Bibuli impudentissimas litteras, quas amplissume supplicatio consecuta est. A quo si ea gesta essent, quae scripsit, gauderem et honori faverem; nunc illum, qui pedem porta, quoad hostis cis Euphratem fuit, non extulerit, honore augeri, me, in cuius exercitu spem illius exercitus habuit, idem non adsequi, dedecus est nostrum, nostrum inquam te coniungens. Itaque omnia experiar, et ut spero, adsequar. Quodsi tu valeres, iam mihi quaedam explorata essent. Sed, ut spero, valebis.
De raudusculo Numeriano multum te amo. Hortensius quid egerit, aveo scire, Cato quid agat; qui quidem in me turpiter fuit malevolus. Dedit integritatis, iustitiae, clementiae, fidei mihi testimonium, quod non quaerebam; quod postulabam, negavit id. Itaque Caesar eis litteris, quibus mihi gratulatur et omnia pollicetur, quo modo exsultat Catonis in me ingratissmi iniuria! At hic idem Bibulo dierum XX.