XVII
CICERO TO ATTICUS, GREETING.
Brundisium, June 12 or 13, B.C. 47
I have given this letter to some one else's messengers, who are in a hurry. That is why it is short; also because I am just going to send my own. Tullia came to me on the 12th of June and told me of all your attention and kindness to her and delivered three letters. I however have not derived the pleasure from her goodness, kindness and affection, which I ought to derive from a matchless daughter, nay, my grief exceeds all bounds when I think that such a fine character should be involved in such a
nullo ipsius delicto summa culpa mea. Itaque a te neque consolationem iam, qua cupere te uti video, nec consilium, quod capi nullum potest, exspecto, teque omnia cum superioribus saepe litteris tam proximis temptasse intellego.
Ep. XVIIa
CICERO ATTICO SAL.
Scr. Brundisi XVII K. Quint. a. 707
Ego cum Sallustio Ciceronem ad Caesarem mittere cogitabam; Tulliam autem non videbam esse causam cur diutius mecum tanto in communi maerore retinerem. Itaque matri eam, cum primum per ipsam liceret, eram remissurus. Pro ea, quam ad modum consolantis scripsisti, putato ea me scripsisse, quae tu ipse intellegis responderi potuisse.
Quod Oppium tecum scribis locutum, non abhorret a mea suspicione eius oratio. Sed non dubito, quin istis persuaderi nullo modo possit ea, quae faciant, mihi probari posse, quoquo modo loquar. Ego tamen utar moderatione, qua potero; quamquam, quid mea intersit, ut eorum odium subeam, non intellego.