Your letter is full of peace, and I only hope peace may last some time. Matius does not think it can. Here are my builders, who had gone off harvesting, returning empty-handed and bringing a strong report that all the corn is being taken to Antony's house at Rome. Of course it is a false alarm, or I should have heard it from you. Not a sign as yet of Balbus' man Corumbus. I know the name; he is said to be a good architect.

It appears to me there was reason in their asking you to be present at the sealing of that will: for they want us to think them friendly, and I don't see why that should not be their real feeling. But what does it matter to us? However, scent out Antony's intentions; I fancy he is more concerned about his banquets than about plotting any harm.

If you have any news of practical importance, let me hear it; if not, give me full details as to who were cheered by the people at the mimes, and the epigrams of the actors. My love to Pilia and Attica.

IV
CICERO TO ATTICUS, GREETING.

Lanuvium, April 10, B.C. 44

Do you suppose I get any news at Lanuvium? But I suspect you hear something fresh every day in town. The trouble is coming to a head: for when Matius thinks so, what do you suppose others think? What

222numquam in ulla civitate accidit, non una cum libertate rem publicam recuperatam. Horribile est, quae loquantur, quae minitentur. Ac vereor Gallica etiam bella, ipse Sextus quo evadat. Sed omnia licet concurrant, Idus Martiae consolantur. Nostri autem ἥρωες, quod per ipsos confici potuit, gloriosissime et magnificentissime confecerunt; reliquae res opes et copias desiderant, quas nullas habemus. Haec ego ad te. Tu, si quid novi (nam cotidie aliquid exspecto), confestim ad me, et, si novi nihil, nostro more tamen ne patiamur intermitti litterulas. Equidem non committam.

V
CICERO ATTICO S. D.

Scr. Asturae III Id. Apr. a. 710

Spero tibi iam esse, ut volumus, quoniam quidem ἠσίτησας, cum leviter commotus esses; sed tamen velim scire, quid agas. Signa bella, quod Calvena moleste fert se suspectum esse Bruto; illa signa non bona, si cum signis legiones veniunt e Gallia. Quid tu illas putas, quae fuerunt in Hispania? nonne idem postulaturas? quid, quas Annius transportavit? C. Asinium volui, sed μνημονικὸν ἁμάρτημα. Ab aleatore[[189]] φυρμὸς πολύς. Nam ista quidem Caesaris libertorum coniuratio facile opprimeretur, si recta saperet Antonius. O meam stultam verecundiam! qui legari noluerim ante res prolatas, ne deserere viderer hunc