XXI
CICERO ATTICO SAL.

Scr. in Tusculano X K. Quint. a. 710

Narro tibi, Quintus pater exsultat laetitia. Scripsit enim filius se idcirco profugere ad Brutum voluisse, quod, cum sibi negotium daret Antonius, ut eum dictatorem efficeret, praesidium occuparet, id recusasset;

Though I have not yet seen Eros, from his letters and from what Tiro found out I know pretty well how his accounts stand. You say I must raise a fresh loan for some £2,000 for five months, that is, till the 1st of November, when Quintus' debt falls due. So, since Tiro says you do not want me to come to Rome on purpose for that, if you do not mind, I should be glad if you would see where I can get the money, and put it down on my account. I see it is necessary for the present. I will enquire more closely into the rest from Eros himself, among other things about the rents of Terentia's dower property. If they are properly looked after for my son he will be pretty well provided for, though I want him to be more liberally treated. I see I shall want some journey-money myself; but he can get the rents of the property as they fall due, whereas I shall require a lump sum. I certainly shall not leave until the money has been paid, though that trembler at shadows[[277]] seems to me to be meditating a massacre. However, whether it has been arranged or not, I shall learn when I see you. I thought I had better write this myself, and so I have done so. As you say about Fadius: the money must not go to anyone else in any case. Please answer by return.

[277]. Antony, who professed to be afraid of assassination at the hands of Brutus and Cassius. Cf. XV. 17.

XXI
CICERO TO ATTICUS, GREETING.

Tusculum, June 22, B.C. 44

I must tell you my brother Quintus is jumping for joy. For his son has written saying that his reason for wanting to take refuge with Brutus is, that when Antony asked him to secure him the dictatorship and seize some fort, he refused, and the reason for

352recusasse autem se, ne patris animum offenderet; ex eo sibi illum hostem. "Tum me," inquit, "collegi verens, ne quid mihi ille iratus tibi noceret. Itaque eum placavi. Et quidem CCCC certa, reliqua in spe." Scribit autem Statius illum cum patre habitare velle (hoc vero mirum) et id gaudet. Ecquem tu illo certiorem nebulonem?

Ἐποχὴν vestram de re Cani probo. Nihil eram suspicatus de tabulis, ἀκεραίως restitutam arbitrabar. Quae differs, ut mecum coram, exspectabo. Tabellarios, quoad voles, tenebis; es enim occupatus. Quod ad Xenonem, probe. Quod scribo, cum absolvero. Quinto scripsisti te ad eum litteras. Nemo attulerat. Tiro negat iam tibi placere Brundisium et quidem dicere aliquid de militibus. At ego iam destinaram Hydruntem quidem. Movebant me tuae quinque horae. Hic autem quantus πλοῦς! Sed videbimus. Nullas a te XI Kal. Quippe, quid enim iam novi? Cum primum igitur poteris, venies. Ego propero, ne ante Sextus; quem adventare aiunt.