Tusculum, June 4, B.C. 45

The Tuditanus you mention, great-grandfather of Hortensius, I had never heard of, and I thought it was the son who was the ambassador, though he could not have been at the time. I take it as certain that Mummius was at Corinth. For Spurius, who died lately, often used to recite to me letters Mummius wrote to his friends from Corinth in clever verse. But I have no doubt he was a special legate to his brother, not among the ten ambassadors. Here is another point too that I have been taught, that it was not the custom of our ancestors to appoint among the ten ambassadors anyone who was related to the generals, as we in ignorance of, or rather in contempt for, the soundest institutions did in sending M. Lucullus and L. Murena and others to L. Lucullus. But it was most natural that he should be among the first of his brother's legates. What a lot of work you get through, attending to points like this, managing my affairs and bestowing nearly as much care on your own affairs as on mine!

120

VII
CICERO ATTICO SAL.

Scr. in Tusculano V Id. Iun. a. 709

Sestius apud me fuit et Theopompus pridie. Venisse a Caesare narrabat litteras; hoc scribere, sibi certum esse Romae manere, causamque eam ascribere, quae erat in epistula nostra, ne se absente leges suae neglegerentur, sicut esset neglecta sumptuaria (est εὔλογον, idque eram suspicatus. Sed istis mos gerendus est, nisi placet hanc ipsam sententiam nos persequi), et Lentulum cum Metella certe fecisse divortium. Haec omnia tu melius. Rescribes igitur, quicquid voles, dum modo aliquid. Iam enim non reperio, quid te rescripturum putem, nisi forte de Mustela, aut si Silium videris.

VIIa
CICERO ATTICO SAL.

Scr. in Tusculano IV Id. Iun. a. 709

Brutus heri venit in Tusculanum post horam decimam. Hodie igitur me videbit, ac vellem tum tu adesses. Iussi equidem ei nuntiari te, quoad potuisses, exspectasse eius adventum venturumque, si audisses, meque, ut facio, continuo te certiorem esse facturum.

VIII
CICERO ATTICO SAL.