146forte mutavit. Nec est melius quicquam quam ut Lucilius:
"Sustineas currum ut bonus saepe agitator equosque."
Semperque Carneades προβολὴν pugilis et retentionem aurigae similem facit ἐποχῇ. Inhibitio autem remigum motum habet, et vehementiorem quidem, remigationis navem convertentis ad puppim. Vides, quanto hoc diligentius curem quam aut de rumore aut de Pollione. De Pansa etiam, si quid certius (credo enim palam factum esse), de Critonio, si quid est, sed certe[[118]] de Metello et Balbino.
[118]. est, sed certe Wesenberg: esset certe ne MSS.
XXIa
CICERO ATTICO SAL.
Scr. in Arpinati prid K. aut K. Quint. a. 709
Dic mihi, placetne tibi primum edere iniussu meo? Hoc ne Hermodorus quidem faciebat, is qui Platonis libros solitus est divulgare, ex quo "λόγοισιν Ἑρμόδωρος." Quid? illud rectumne existimas cuiquam ante quam[[119]]. Bruto, cui te auctore προσφωνῶ? Scripsit enim Balbus ad me se a te quintum "de finibus" librum descripsisse; in quo non sane multa mutavi, sed tamen quaedam. Tu autem commode feceris, si reliquos continueris, ne et ἀδιόρθωτα habeat Balbus et ἕωλα Brutus. Sed haec hactenus, ne videar περὶ μικρὰ σπουδάζειν. Etsi nunc quidem maxima mihi sunt haec; quid est enim aliud?
[119]. ante quam added by Vict.
the same, if he has altered it. One can't improve on Lucilius: "Pull up chariot and horses as a good driver oft does." And Carneades always compares the philosopher's suspension of judgment (ἐποχή) to the guard of a boxer and the pulling up of a charioteer. But the inhibitio of rowers implies motion, and indeed the rather violent motion of rowing to back the boat. You see how much more attention I pay to this than either to rumour or to Pollio. Let me know too about Pansa, if anything definite is known, and I suppose it has come out, about Critonius, if there is any news, and anyhow about Metellus and Balbinus.