Let these rules then, my Cicero, which I have now explained to you, be to you a sort of guide to those fountains of eloquence, and if under my instruction or that of others you arrive at them, you will then acquire a clearer understanding of these things and of others which are much more important.
C.F. I will strive to arrive at them with great eagerness, my father; and I do not think that there is any greater advantage which I can derive even from your many excellent kindnesses to me.
THE TREATISE OF M. T. CICERO ON THE BEST STYLE OF ORATORS.
This little piece was composed by Cicero as a sort of preface to his translation of the Orations of Demosthenes and Aeschines de Corona; the translations themselves have not come down to us.
I. There are said to be classes of orators as there are of poets. But it is not so; for of poets there are a great many divisions; for of tragic, comic, epic, lyric, and also of dithyrambic poetry, which has been more cultivated by the Latins, each kind is very different from the rest. Therefore in tragedy anything comic is a defect, and in comedy anything tragic is out of place. And in the other kinds of poetry each has its own appropriate note, and a tone well known to those who understand the subject. But if any one were to enumerate many classes of orators, describing some as grand, and dignified, and copious, others as thin, or subtle, or concise, and others as something between the two and in the middle as it were, he would be saying something of the men, but very little of the matter. For as to the matter, we seek to know what is the best; but as to the man, we state what is the real case. Therefore if any one likes, he has a right to call Ennius a consummate epic poet, and Pacuvius an excellent tragic poet, and Caecilius perhaps a perfect comic poet. But I do not divide the orator as to class in this way. For I am seeking a perfect one. And of perfection there is only one kind; and those who fall short of it do not differ in kind, as Attius does from Terentius; but they are of the same kind, only of unequal merit. For he is the best orator who by speaking both teaches, and delights, and moves the minds of his hearers. To teach them is his duty, to delight them is creditable to him, to move them is indispensable. It must be granted that one person succeeds better in this than another; but that is not a difference of kind but of degree. Perfection is one thing; that is next to it which is most like it; from which consideration it is evident that that which is most unlike perfection is the worst.
II. For, since eloquence consists of words and sentences, we must endeavour, by speaking in a pure and correct manner, that is to say in good Latin, to attain an elegance of expression with words appropriate and metaphorical. As to the appropriate words, selecting those which are most suitable; and when indulging in metaphor, studying to preserve a proper resemblance, and to be modest in our use of foreign terms. But of sentences, there are as many different kinds as I have said there are of panegyrics. For if teaching, we want shrewd sentences; if aiming at giving pleasure, we want musical ones; if at exciting the feelings, dignified ones. But there is a certain arrangement of words which produces both harmony and smoothness; and different sentiments have different arrangements suitable to them, and an order naturally calculated to prove their point; but of all those things memory is the foundation, (just as a building has a foundation,) and action is the light. The man, then, in whom all these qualities are found in the highest perfection, will be the most skilful orator; he in whom they exist in a moderate degree will be a mediocre orator: he in whom they are found to the slightest extent will be the most inferior sort of orator. All these, indeed, will be called orators, just as bad painters are still called painters; not differing from one another in kind, but in ability. So there is no orator who would not like to resemble Demosthenes; but Menander did not want to be like Homer, for his style was different.
This difference does not exist in orators; or if there be any such difference, that one avoiding gravity aims rather at subtlety; and on the other hand, that another desires to show himself acute rather than polished: such men, although they may be tolerable orators, are certainly not perfect ones; since that is perfection which combines every kind of excellence.
III. I have stated these things with greater brevity than the subject deserves; but still, with reference to my present object, it was not worth while being more prolix. For as there is but one kind of eloquence, what we are seeking to ascertain is what kind it is. And it is such as flourished at Athens; and in which the genius of the Attic orators is hardly comprehended by us, though their glory is known to us. For many have perceived this fact, that there is nothing faulty in them: few have discerned the other point; namely, how much in them there is that is praiseworthy. For it is a fault in a sentence if anything is absurd, or foreign to the subject, or stupid, or trivial; and it is a fault of language if any thing is gross, or abject, or unsuitable, or harsh, or far-fetched. Nearly all those men who are either considered Attic orators or who speak in the Attic manner have avoided these faults. But if that is all their merit, then they may deserve to be regarded as sound and healthy, as if we were regarding athletes, to such an extent as to be allowed to exercise in the palaestra, but not to be entitled to the crown at the Olympic games. For the athletes, who are free from defects, are not content as it were with good health, but seek to produce strength and muscles and blood, and a certain agreeableness of complexion; let us imitate them, if we can; and if we cannot do so wholly, at least let us select as our models those who enjoy unimpaired health, (which is peculiar to the Attic orators,) rather than those whose abundance is vicious, of whom Asia has produced numbers. And in doing this (if at least we can manage even this, for it is a mighty undertaking) let us imitate, if we can, Lysias, and especially his simplicity of style: for in many places he rises to grandeur. But because he wrote speeches for many private causes, and those too for others, and on very trifling subjects, he appears to be somewhat simple, because he has designedly filed himself down to the standard of the inconsiderable causes which he was pleading.
IV. And a man who acts in this way, even if he be not able to turn out a vigorous speaker as he wishes, may still deserve to be accounted an orator, though an inferior one; but even a great orator must often also speak in the same manner in causes of that kind. And in this way it happens that Demosthenes is at times able to speak with simplicity, though perhaps Lysias may not be able to arrive at grandeur. But if men think that, when an army was marshalled in the forum and in all the temples round the forum, it was possible to speak in defence of Milo, as if we had been speaking in a private cause before a single judge, they measure the power of eloquence by their own estimate of their own ability, and not by the nature of the case. Wherefore, since some people have got into a way of repeating that they themselves do speak in an Attic manner, and others that none of us do so; the one class we may neglect, for the facts themselves are a sufficient answer to these men, since they are either not employed in causes, or when they are employed they are laughed at; for if the laughter which they excite were in approbation of them, that very fact would be a characteristic of Attic speakers. But those who will not admit that we speak in the Attic manner, but yet profess that they themselves are not orators; if they have good ears and an intelligent judgment, may still be consulted by us, as one respecting the character of a picture would take the opinion of men who were incapable of making a picture, though not devoid of acuteness in judging of one. But if they place all their intelligence in a certain fastidiousness of ear, and if nothing lofty or magnificent ever pleases them, then let them say that they want something subtle and highly polished, and that they despise what is dignified and ornamented; but let them cease to assert that those men alone speak in the Attic manner, that is to say, in a sound and correct one. But to speak with dignity and elegance and copiousness is a characteristic of Attic orators. Need I say more? Is there any doubt whether we wish our oration to be tolerable only, or also admirable? For we are not asking now what sort of speaking is Attic: but what sort is best. And from this it is understood, since those who were Athenians were the best of the Greek orators, and since Demosthenes was beyond all comparison the best of them, that if any one imitates them he will speak in the Attic manner, and in the best manner, so that since the Attic orators are proposed to us for imitation, to speak well is to speak Attically.
V. But as there was a great error as to the question, what kind of eloquence that was, I have thought that it became me to undertake a labour which should be useful to studious men, though superfluous as far as I myself was concerned. For I have translated the most illustrious orations of the two most eloquent of the Attic orators, spoken in opposition to one another: Aeschines and Demosthenes. And I have not translated them as a literal interpreter, but as an orator giving the same ideas in the same form and mould as it were, in words conformable to our manners; in doing which I did not consider it necessary to give word for word, but I have preserved the character and energy of the language throughout. For I did not consider that my duty was to render to the reader the precise number of words, but rather to give him all their weight. And this labour of mine will have this result, that by it our countrymen may understand what to require of those who wish to be accounted Attic speakers, and that they may recal them to, as it were, an acknowledged standard of eloquence.