Fate—Chang-sut-yen is mine! He must not die.
Mandarin—My exulting mind does not record your meaning.
Fate—(Stooping over Chang, and putting the red bag back.) Chang-sut-yen, son of Chang-won-yin, the Great, I give you back your heart! (Gong-bearer strikes gong.)
Mandarin—Chang-sut-yen, son of Heaven! I bow in the dust three times. (Prostrates himself.)
Fate—(To Chang.) Arise, and continue your exalted life.
Chang-sut-yen—(Rising.) My path is lost in crookedness until I join her. Let me go.
Fate—The gods have not yet dried the ink on the pages of your book of life. You must live, to live upon a Willow plate.
Chang-sut-yen—And be broken by the heavy hand of august Time, and unkind Chance. (Property Man hands knife to Chang.) With this frosty blade, I cut the circle of life, and press my lips to the jade cup of nothingness. I am a lover bereft of my mate.
Fate—You must live! (Touches Chang's arm with staff. The knife falls to the ground. Property Man picks it up, and puts it back in the property box.)
Chang-sut-yen—Kwen-lin, I leap across the river of Heaven to your arms!