6 ([return])
[ This part of the history of the Rackrent family can scarcely be thought credible; but in justice to honest Thady, it is hoped the reader will recollect the history of the celebrated Lady Cathcart’s conjugal imprisonment.—The editor was acquainted with Colonel M’Guire, Lady Cathcart’s husband; he has lately seen and questioned the maid-servant who lived with Colonel M’Guire during the time of Lady Cathcart’s imprisonment. Her ladyship was locked up in her own house for many years; during which period her husband was visited by the neighbouring gentry, and it was his regular custom at dinner to send his compliments to Lady Cathcart, informing her that the company had the honour to drink her ladyship’s health, and begging to know whether there was any thing at table that she would like to eat? the answer was always, “Lady Cathcart’s compliments, and she has every thing she wants.” An instance of honesty in a poor Irish woman deserves to be recorded:—Lady Cathcart had some remarkably fine diamonds, which she had concealed from her husband, and which she was anxious to get out of the house, lest he should discover them. She had neither servant nor friend to whom she could entrust them; but she had observed a poor beggar woman, who used to come to the house; she spoke to her from the window of the room in which she was confined; the woman promised to do what she desired, and Lady Cathcart threw a parcel, containing the jewels, to her. The poor woman carried them to the person to whom they were directed; and several years afterwards, when Lady Cathcart recovered her liberty, she received her diamonds safely.

At Colonel M’Guire’s death her ladyship was released. The editor, within this year, saw the gentleman who accompanied her to England after her husband’s death. When she first was told of his death, she imagined that the news was not true, and that it was told only with an intention of deceiving her. At his death she had scarcely clothes sufficient to cover her; she wore a red wig, looked scared, and her understanding seemed stupified; she said that she scarcely knew one human creature from another: her imprisonment lasted above twenty years. These circumstances may appear strange to an English reader; but there is no danger in the present times, that any individual should exercise such tyranny as Colonel M’Guire’s with impunity, the power being now all in the hands of government, and there being no possibility of obtaining from parliament an act of indemnity for any cruelties.]

7 ([return])
[ Boo! boo! an exclamation equivalent to pshaw or nonsense.]

8 ([return])
[ Pin, read pen. It formerly was vulgarly pronounced pin in Ireland.]

9 ([return])
[ Her mark. It was the custom in Ireland for those who could not write to make a cross to stand for their signature, as was formerly the practice of our English monarchs. The Editor inserts the fac-simile of an Irish mark, which may hereafter be valuable to a judicious antiquary—

Her
Judy X M’Quirk,
Mark.