Page 34, “seive” changed to “sieve” (oysters on a sieve)
Page 34, “ligh” changed to “light” (a light brown)
Page 82, recipe is actually titled “Coffee, No” and is also in the index that way. The assumption is that it came from one of Miss Parloa’s other cookbooks and had a number there. Since we can’t know which, it was retained as printed.
Page 91, “Diarrhoea” changed to “Diarrhœa” to match usage in text (Water for Diarrhœa)