PART III.
FAMILIAR DIALOGUES—DIALOGOS FAMILIARES.


DIALOGUE I.

DIALOGO I.
About saluting and inquiring Acerca de saludar é informarse
after the health of a person. de la salud de una persona.
Good morning, sir. Buenos dias, tenga Usted.[19]
Good night, sir. Buenas noches, tenga V.
Good afternoon, or Buenas tardes, tenga V.
good evening.
How do you do, sir? ¿Como está, V.?
Well, not very well; so, so. Bueno, no muy bueno; así, así.
Very well to serve you. Muy bueno para servir á V.
At your service. Al servicio de V.
I am obliged to you. Viva V. muchos años.
I thank you. Doy á V. las gracias.
How does your brother do? ¿Como está su señor
hermano de V.?
He is well. Está bueno.
He will be glad to see you. Se alegrará de ver á V.
I shall have no time to No tengo tiempo de verle hoy.
see him to-day.
Be pleased to sit down. Siéntese V. un rato.
Give a chair to the gentleman. Da una silla al señor.
There is no occasion. No es necesario.
I must go to pay a visit in Es menester que vaya á hacer
the neighborhood.una visita en la vecindad.
You are in haste. V. está de priesa.
I will be back presently. Volveré luego.
Farewell, sir. Adiós, señor.
I am glad to see you in Me alegro de ver á V.
good health.con salud.
I kiss your hands. Beso á V. las manos.
I am your servant. Servidor de V.
Your most humble servant. Su humilde servidor de V.
Your servant, sir. Servidora de V.


DIALOGUE II.

DIALOGO II.
To pay a visit in the morning. Para hacer una visita por la mañana.
Where is your master? ¿Adonde está tu amo?
Is he asleep still? ¿Duerme aun?
No, sir, he is awake. No, señor, está despierto.
Is he up? ¿Está levantado?
No, sir, he is still abed. No, señor, aun está en la cama.
What a shame it is to be abed ¡Que vergüenza! estar en la
at this time of the day!cama á esta hora.
I went to bed so late last night, I Me acosté tan tarde anoche, que no
could not rise early this morning. he podido levantarme temprano.
What did you after supper? ¿Que hizo V. despues de cenar?
We danced, we sung, we Bailamos, cantamos, reimos, jugamos.
laughed, we played.
At what game? ¿A que juego?
We played at piquet with Mr. N. Jugámos, á los cientos con el Don N.
What did the rest do? ¿Que hiciéron los otros?
They played at chess. Jugaron el ajedrez.
How grieved am I, I did not know it! ¡Siento muchisimo no haberlo sabido!
Who won? who lost? ¿Quien ganó? ¿quien perdió?
I won ten pistoles. Gané diez doblones.
Till what hour did you play? ¡Hasta que hora jugaron VV.?
Till two in the morning. Hasta las dos de la mañana.
At what o’clock did you go to bed? ¿A que hora se acostó V.?
At three, half an hour after three. A las tres, á las tres y media.
I don’t wonder at your rising so late. No extraño que V. se levante tan tarde.
What o’clock is it? ¿Que hora es?
What o’clock do you think it is? ¿Que hora cree V. que sea?
Scarce eight, I believe, yet. Creo que son apénas las ocho.
How, eight! it has struck ten. ¡Como, las ocho! han dado las diez.
Then I must rise with all speed. Es menester que me levante pronto.


DIALOGUE III.

DIALOGO III.
To dress one’s self. Para vestirse.
Who is there? ¿Quien es? or ¿quien está ahi?
What will you please to have, sir? ¿Que manda V. señor?
Be quick, make a fire, and, dress me. Presto, haz fuego, y ven á vestirme.
There is a fire, sir. El fuego está encendido, señor.
Give me my shirt. Dáme mi camisa.
It is not warm, it is quite cold. No esta caliente, está fria.
If you please, I will warm it. La calentaré si V. gusta.
No, no; bring me my silk stockings. No, no; traeme mis medias de seda.
They are torn. Tienen puntos.
Stitch them a little; mend them. Remiéndalas un poco.
I have given them to the Las he dado á la calcetera.
stocking-mender.
You have done right. Where are Has hecho bien. ¿Adonde
my slippers?están mis chinelas?
Where is my nightgown? ¿Adonde esta mi pata?
Comb my head. Peíname.
Take another comb. Toma otro peine.
Give me my handkerchief. Dame mi pañuelo.
There is a clean one, sir. Aqui está uno limpio, señor.
Give me that which is in my pocket. Dame el que está en mi
faltriquera.
I gave it to the washerwoman; Le dí á la lavandera;
it was foul.estaba sucio.
Has she brought my linen? ¿Ha traido ella mi ropa?
Yes, sir; there wants nothing. Si, señor, no falta nada.
What clothes will you wear ¿Que vestido llevará V.
to-day, sir?hoy señor?
Those I had yesterday. El que llevé ayer.
The tailor will bring your suit El sastre debe traer luego, su
of clothes presently.vestido nuevo de V.
Somebody knocks; see who it is.  Alguno llama á la puerta;
mira quien es.
Who is it? ¿Quien es?
It is the tailor, sir. Es el sastre, señor.
Let him come in. Díle que entre.