[A] “Je désire que mes cendres reposent sur les bords de la Seine, au milieu de ce peuple François que j’ai tant aimé.”
[B] Merivale, vol. vi., p. 176.
Transcriber’s Notes:
Obvious punctuation errors repaired. Archaic spellings such as “checquered” and “chabybeate” were retained as was the varied hyphenation.
Page v, “Ollapodrida” changed to “Olla Podrida”
Pages 25 and 27, “Bronté” changed to “Brontë” (Here the Brontë) (or the sisters Brontë)
Page 86, “brighest” changed to “brightest” (highest and brightest)
Page 90, “surburban” changed to “suburban” (our suburban towns)
Page 115, “faience” changed to “faïence” (faïence in a tumbling-down)