'There was no means to bridge the gulf which custom fixed between the lovers; and so my foster-brother, being mad with longing for the maid, decided to abduct her and escape into the settled country. I, loving him, applauded all his schemes. The princess Amîneh—for she was the daughter of a sovereign chief—was of a spirit equal to his own. She rode out from her father's town by night upon the best mare of the tribe with but one girl attendant. My lord and I were waiting by a certain well. And then we rode, well knowing that both tribes would hunt us, towards the wilâyet, where there was law and Turkish power to protect us. The princess Amîneh lacked a man's endurance, and her woman suffered greatly from fatigue. Their weakness had to be considered, and there came a time when it was evident that they could go no further without rest.

'We were then within a short day's journey of the nearest Government post, attaining which we should have been in safety. We took refuge in a ruined sheepcote. I was keeping the look-out while all the others slept, when I noticed a small cloud of dust uprising in the distance. I roused my lord, and told him: "The pursuers come." He looked upon the princess and her maiden: they lay fast asleep, exhausted by fatigue.

'"Let be," he said. "There is no hope for us in flight. Lie low. Perhaps they will pass by without perceiving us."

'And so they might have done, God knows, had not our horses neighed, winding the other horses.'

The old man wrung his hands, then hid his eyes with them.

'Never, never can I tell the details of what followed. We fought, and the princess fought beside us, snatching a scimitar which I was wearing from my side. Her boldness helped us somewhat to delay the end, for our assailants were her father's people, and they feared to hurt her. But the end came; it was from the first inevitable. I was lying helpless on the ground, wounded, but fully conscious, when they slew my lord. At once they hewed his body into fragments, each of which was soon exalted on a spear. The princess, wounded in the face, and pinioned, witnessed that. Her damsel lay inanimate, and at the time I thought her dead. She was my promised bride. Then the Emir approached with a great spear—as I suppose, to kill his daughter, but just then there were loud shouts, and then another battle, in which I heard the war-cry of our tribe. The father of my lord, pursuing also with intent to punish us, had come upon his ancient enemy at unawares. He won the day. The other Arabs broke and fled. The noblest of our braves pursued them; but several of the lewder sort remained behind to torture and dishonour my unhappy lady. I tried to rise and rescue her, but, with the effort, my spirit left my body, and I lay as dead—the praise to Allah!—which is the reason why I am alive to-day.

'So great a fight could not take place so near the guarded country without coming to the knowledge of the Government. Ten Turkish soldiers, armed with carbines, and an ombashi, coming to the spot next day, discovered us, and carried the survivors to a place of safety. The princess was then, as you yourselves have seen her, except that she was young and now is old. Her damsel had survived the fight without much hurt, by God's protection, having lain upon the ground so still that she was left for dead. When I recovered from my wounds, I married her.

'So tragic was our tale that all men pitied us. The Governor himself protected the princess, and placed her with the women of his household. But she could not be happy in the city, in that kind of life; her soul grew restless, pining. My wife, who visited her every day, was grieved for her; and when I found that it was as she said, I went and asked the Governor's permission to support our lady. Perceiving that she was not happy in his house, he yielded; and we three wandered through the settled country for long months, the people showing kindness to us through compassion, for our tale was known. At last we reached this ruin by the sea, which pleased our lady because, my wife believed, the mountains are so like a wall raised up between her and the country of her grief. That must be thirty years ago; but she has never wandered since.

'My wife died and I buried her beside the shore; for years I have performed her duties to our lady. The people of these parts are wicked, but they let us be, because they think that we are under some enchantment. My prayer is always that I may survive my lady, for how could she, poor creature, fare alone? So far, we have been very fortunate, praise be to Allah!'

Rashîd was loud in his expressions of amazement at the story, his mind intent upon the central tragedy. He said no word of praise or wonder at our host's self-sacrifice. That he accepted, as a thing of course. This attitude of his, which I observed, prevented me from uttering the words of pity and condolence which were on my tongue; and I am glad those words were never uttered, for they were impertinent, and would have seemed absurd to Orientals, who have not our sentiment.