So, after the conclusion of the tale, we went to bed.


CHAPTER XVIII[ToC]

BASTIRMA

The moon began to shine upon the gardens of Damascus, casting pale shadows, though the daylight had not quite departed, and the sky behind the trees to westward was still green. We were sitting out on stools under the walnut trees, beside a stream which made a pleasant murmur. The air was laden with the scent of unseen roses. Behind us was a little tavern with a lantern lighted in its entrance arch, a solitary yellow eye amid the twilight.

We were the centre of a crowd, as usual when Suleymân was with us. His voice attracted people like a drum, and the matter of his talk had power to hold them. It was a weighty voice of studied modulations, which promised wisdom on the brink of laughter. He generally chose some moral or religious subject for discourse, and illustrated it by what we call 'nawâdir' (rare things) selected from his vast experience of life. By his own account he had journeyed to the world's rim, and had associated not alone with men, but also with jinn and ghouls. On the other hand, he had been to Europe several times, and knew the streets of Paris and of London. Somehow, one never doubted any of his stories while he was telling them, the accents of his voice had such conviction. One was conscious that his tales—even the most extravagant—were true in some mysterious, intrinsic way. This time he chose to speak to us of guilt and innocence, of good and evil works, and their effect on man's salvation. He aired the theory, which roused approving murmurs in the listening circle, that to have a good intention was the chief desideratum for every son of Adam on his journey through the world, no matter though his works might turn out bad or unsuccessful.

'To lie with good intention is better than to tell the truth with bad intention,' he declared.

'To lie is the salt of a man; the shame is to him who believes,' put in Rashîd, my servant, who was great at proverbs.