"Pillows?" said Oliver.

"Mats of reed or deerskin. They would slap at one another, or snatch at any convenient ankle or hair, until Kokomo, the master of the kiva, would have to come and cuff them apart. Always he made believe that Tse-tse or I had started it, and one night he tried to throw me out by the skin of my neck, and I turned in his hand--How was I to know that the skin of man is so tender?--and his smell was the smell of a man who nurses grudges.

"After that, even Tse-tse-yote saw that I was too old for the kiva, so he made me a cave for myself, high up under the House of the Sun Father, and afterward he widened it so that he could sit there tying prayer plumes and feathering his arrows. By day I hunted with Tse-tse-yote on the mesa, or lay up in a corner of the terrace above the court of the Gourd Clan, and by night--to say the truth, by night I did very much as it pleased me. There was a broken place in the wall-plaster by the gate of the Rock-Overhanging, by which I could go up and down, and if I was caught walking on the terrace, nobody minded me. I was Kabeyde, and the hunters thought I brought them luck."

Thus having picked up the trail to her satisfaction, Moke-icha tucked her paws under her comfortably and settled to her story.

"When Tse-tse-yote took me to sleep with him in the kiva of his clan, Kokomo, who was head of the kiva, objected. So Tse-tse-yote spent the three nights following in a corner of the terrace with me curled up for warmth beside him. Tse-tse's father heard of it and carried the matter to Council. Tse-tse had taken me with his own hands from the lair, knowing very well what my mother would have done to him had she come back and found him there; and Tse-tse's father was afraid, if they took away the first fruits of his son's courage, the courage would go with it. The Council agreed with him. Kokomo was furious at having the management of his kiva taken out of his hands, and Tse-tse knew it. Later, when even Tse-tse's father agreed that I was too old for the kiva, Tse-tse taught me to curl my tail under my legs and slink on my belly when I saw Kokomo. Then he would scold me for being afraid of the kind man, and the other boys would giggle, for they knew very well that Tse-tse had to beat me over the head with a firebrand to teach me that trick.

"It was a day or two after I had learned it, that we met Willow-in-the-Wind feeding her turkey flock by the Rito as we came from hunting, and she scolded Tse-tse for making fun of Kokomo.

"'It is plain,' she said, 'that you are trying to get yourself elected to the Delight-Makers.'

"'You know very well it is no such thing,' he answered her roughly, for it was not permitted a young man to make a choice of the society he would belong to. He had to wait until he was elected by his elders. The turkey girl paddled her toes in the Rito.

"'There is only one way,' she said, 'that a man can be kept from making fun of the Koshare, and that is by electing him a member. Now,I thought you would have preferred the Uakanyi,'--just as if she did not know that there was little else he thought of.

"Tse-tse pulled up the dry grass and tossed it into the water. 'In the old days,' he said, 'I have heard that Those Above sent the Delight-Makers to make the people laugh so that the way should not seem long, and the Earth be fruitful. But now the jests of the Koshare are scorpions, each one with a sting in its tail for the enemies of the Delight-Makers. I had sooner strike mine with a knife or an arrow.'