Early the next morning, the door was solemnly unlocked and opened in the presence of the assembled household, when lo! a sight appeared proving Saint Nicholas to be a saint of his word!

Every shoe was filled to overflowing, and beside each stood many a colored pile. The table was heavy with its load of presents—candies, toys, trinkets, books and other articles. Every one had gifts, from grandfather down to the baby.

Little Katy clapped her hands with glee, and vowed, inwardly, that the cat should never know another moment's grief.

Hendrick capered about the room, flourishing a superb bow and arrows over his head. Hilda laughed with delight as she opened a crimson box and drew forth its glittering contents. The rest chuckled and said "Oh!" and "Ah!" over their treasures, very much as we did here in America on last Christmas day.

With her glittering necklace in her hands, and a pile of books in her arms, Hilda stole toward her parents and held up her beaming face for a kiss. There was such an earnest, tender look in her bright eyes that her mother breathed a blessing as she leaned over her.

"I am delighted with this book, thank you, father," she said, touching the top one with her chin. "I shall read it all day long."

"Aye, sweetheart," said Mynheer, "you cannot do better. There is no one like Father Cats. If my daughter learns his 'Moral Emblems' by heart, the mother and I may keep silent. The work you have there is the Emblems—his best work. You will find it enriched with rare engravings from Van de Venne."

[Considering that the back of the book was turned away, Mynheer certainly showed a surprising familiarity with an unopened volume, presented by Saint Nicholas. It was strange, too, that the saint should have found certain things made by the elder children, and had actually placed them upon the table, labeled with parents' and grandparents' names. But all were too much absorbed in happiness to notice slight inconsistencies. Hilda saw, on her father's face, the rapt expression he always wore when he spoke of Jacob Cats, so she put her armful of books upon the table and resigned herself to listen.]

"Old Father Cats, my child, was a great poet, not a writer of plays like the Englishman, Shakespeare, who lived in his time. I have read them in the German and very good they are—very, very good—but not like Father Cats. Cats sees no daggers in the air; he has no white women falling in love with dusky Moors; no young fools sighing to be a lady's glove; no crazy princes mistaking respectable old gentlemen for rats. No, no. He writes only sense. It is great wisdom in little bundles, a bundle for every day of your life. You can guide a state with Cats' poems, and you can put a little baby to sleep with his pretty songs. He was one of the greatest men of Holland. When I take you to the Hague I will show you the Kloosterkerk where he lies buried. There was a man for you to study, my sons! he was good through and through. What did he say?