The "Avare" has certainly faults, which a great German critic has pointed out[42]; but these do not interfere with the admirable spirit of the dialogue, and the humorous display of the miser's foibles. "George Dandin" was considered by his friends as a more dangerous experiment. There were so many George Dandins in the world. One in particular was pointed out to him as being at the same time an influential person, who, offended by his play, might cause its ill success. Molière took the prudent part of offering to read his comedy to him, previously to its being acted. The man felt himself very highly honoured: he assembled his friends; the play was read, and applauded; and in the sequel supported by this very person when it appeared on the stage. Poor George Dandin! there is an ingenuousness and directness in him that inspires us with respect, in spite of the ridiculous situations in which he is placed: and while Molière represents to the life the annoyances to arise to a bourgeois in allying himself to nobility, he makes the nobles so very contemptible, either by their stupidity or vice, that not by one word in the play can a rank-struck spirit be discerned. As, for instance, which cuts the most ridiculous figure in the following comic dialogue? The nobles, we think. George Dandin comes with a complaint to the father and mother of his wife, with regard to her ill-conduct. His father-in-law, M. de Sotenville (the very name is bien trouvé,—sot en ville,) asks—

"Qu'est-ce, mon gendre? vous paroissez troublé.

GEORGE DANDIN.

Aussi en ai-je du sujet; et——

MADAME DE SOTENVILLE.

Mon dieu! notre gendre, que vous avez peu de civilité, de ne pas saluer les gens quand vous les approchez!

GEORGE DANDIN.

Ma foi! ma belle-mère, c'est que j'ai d'autres choses en tête; et——

MADAME DE SOTENVILLE.