| [Advertisement
To The Second Edition.] [Translator’s Preface. ] [Chap. I., ] [II., ] [III., ] [IV., ] [V., ] [VI., ] [VII., ] [VIII., ] [IX., ] [X., ] [XI., ] [XII. ] |
THE
LIFE AND ADVENTURES
OF
GUZMAN D’ALFARACHE,
OR
THE SPANISH ROGUE.
———
TRANSLATED FROM THE FRENCH EDITION OF
MONS. LE SAGE.
———
BY JOHN HENRY BRADY.
———
SECOND EDITION,
CORRECTED AND CONSIDERABLY IMPROVED.
———
IN THREE VOLUMES.
VOL. I.
———
LONDON:
PRINTED FOR LONGMAN, HURST, REES, ORME,
BROWN, AND GREEN, PATERNOSTER-ROW.
—
1823.
London: Printed by J. Nichols and Son,
25, Parliament-street.
ADVERTISEMENT
TO THE
SECOND EDITION.
The first large impression of this work, which was published in 1821, being exhausted, and another edition called for, I have taken great pains to render it still more acceptable to the reader. For the many flattering notices bestowed on it by the Reviewers, I have to express my sincere acknowledgments; and they will not fail to observe that their remarks have had their due weight with me in the alterations I have made. The translation has been carefully revised, and the parts complained of as too significant have been softened down; and I trust, from the superior type and paper in which Guzman is now presented to the public, that the Spanish Rogue will be considered as dressed in a style becoming one whose exploits have already obtained for him a patronage for which he ought, rogue though he is, to feel grateful.